Ирландские мотивы Сахалина покоряют столичных туристов

5 августа 2020, 19:40Туризм
Фото: Фото: Любовь Кондрашова

У островных туроператоров начался горячий сезон. Гости со всей страны едут, чтобы посмотреть на маяки и искупаться в суровом Охотском море. В увлекательную поездку отправился и корреспондент РИА «Сахалин-Курилы»

Взять купальник и пуховик

Путешествие на маяк Анива — самую южную точку Сахалина — начинается с новиковского ковша в Корсаковском районе. До него из областного центра добираться два часа. Сбор тургруппы на месте назначен на 9 утра, поэтому из города мы выезжаем в 7. Прибыли почти без опозданий — к этому времени одна лодка с туристами уже отходила от берега. Спускаемся к воде, идем к нашим гидам. На маяк нас повезут руководитель компании «Анива Тур» Денис Мамыркин и его напарник Евгений. У сахалинских туроператоров после пандемийного простоя наконец началась жаркая пора. Вот и сегодня группа собралась большая: десяток московских туристов, трое сахалинских журналистов, поэтому поедем на двух лодках. Рядом с нами готовит судно к бою и другой местный туроператор. 

— Наша экскурсия выпала на понедельник, поэтому сегодня поток не очень большой. В погожие выходные тут бывает встать негде, — говорит Денис, показывая на импровизированную парковку в ковше.

Фото: Любовь Кондрашова

Туристическую компанию он организовал в прошлом году. Она специализируется на водных экскурсиях по Тонино-Анивскому полуострову, в том числе на маяк Анива. Направление очень востребованное и у сахалинцев, и у гостей острова.

— Этот маяк, наверное, самый знаменитый в России. Его построили японцы в 1939 году. Это визитная карточка Сахалина, — говорит Мамыркин. — Экскурсии при благоприятной погоде сюда собираются каждые выходные, а иногда и в будни. На них приезжают и отечественные, и зарубежные гости.

Перед отправлением он раздает туристам резиновые сапоги, спасжилеты и проводит инструктаж по технике безопасности. Группу знакомят с памяткой поведения на воде и тем, что запрещено делать на маломерном судне.

— Нельзя вставать без разрешения инструктора, когда лодка на ходу. Если капитан газанет, человек может упасть за борт. Если нужно решить какой-то вопрос — обращаетесь к инструктору, — зачитывает правила капитан. — Запрещено вывешиваться за борт, прикасаться к приборам на панели управления, прыгать в воду с судна. Нельзя пить алкоголь, находиться в нетрезвом виде, курить и щелкать семечки на судне. Подходить близко к диким животным, кричать и кормить их тоже запрещено. Это, например, касается экскурсий, которые мы проводим в Невельске к лежбищу сивучей. Многие просят притащить туда пару ведер рыбы и покормить их. Мы не разрешаем это делать на всем маршруте. В том числе не даем кидать еду лисам, дельфинам, косаткам. Нельзя удаляться от группы больше чем на полкилометра.

Фото: Любовь Кондрашова

В нашем путешествии будут две высадки: на маяке Анива и мысе Мраморном. На первой точке нельзя самовольно подниматься по скале — только с помощью инструктора. Маяк находится в аварийном состоянии, передвигаться там можно только с предельной осторожностью. На Мраморном больше места, где можно погулять, но о своих перемещениях нужно обязательно сообщать инструктору.

— Леса, реки и море являются агрессивной средой. Запрещено ходить по отвесным скалам и сидеть под ними, скальник хрупкий и может в любой момент осыпаться, — продолжает инструктаж наш гид.

— Москва — агрессивная среда, а здесь — так… — пошутил кто-то из туристов.

— Медведи будут? — поинтересовался другой.

— Нет, — успокоил всех инструктор.

— Фотографироваться топлесс можно? — спросил еще один участник.

— Как хотите. Можно купаться. На мысе Мраморном, кстати, теплая вода. Я всегда говорю: когда едете на маяк — берите с собой зимние вещи и купальник. Это сахалинская природа, — говорит Денис.

Нереально красивый

После инструктажа все туристы ставят подписи, что с техникой безопасности ознакомлены. Пока одни заполняют бумаги, другие интересуются: есть ли в этих краях рыба. Инструктор Евгений рассказывает: как раз в это время она заходит сюда на нерест.

— А разве она может в море нереститься?

— Здесь вот речка выходит. Ей, по большому счету, пресная вода не нужна. На Курилах она нерестится там, где водопады и нет речек вообще, — поясняет он.

Лодки готовы. Инструкторы начинают рассаживать в них туристов. В этом деле тоже действуют не на авось, а по определенной системе. Впереди — примерно двухчасовой путь до маяка. Времени пообщаться предостаточно.

Фото: Любовь Кондрашова

До поездки на самую южную точку Сахалина наши соседи по лодке уже побывали на мысе Великан и озере Буссе, где отведали местных морских деликатесов.

— Сахалин — нереально красивый остров. Хотя сюда ехала с таким скепсисом, думала: я была в Шотландии, Ирландии, Исландии, ну что еще может быть удивительного? — рассказывает туристка с белоснежной улыбкой.

— Наш остров часто сравнивают с Исландией… — подхватывает беседу капитан.

— С Исландией? Есть места, которые один в один, но Сахалин намного зеленее, там нет такой тайги, непроходимого леса, как здесь. В Исландии много гейзеров и больше таких лунных пейзажей. Но схожесть, безусловно, есть и с Шотландией, и с Исландией. Даже с Ирландией, — заключает женщина.

Фото: Любовь Кондрашова

Лодка идет вдоль побережья-плавника. На зеленых холмах виднеются старые постройки — наш капитан-экскурсовод рассказывает, что они остались от японцев еще с тех времен, когда маяк, к которому мы плывем, работал. Ветер то и дело сдувает у путешественников кепки. Попутчики потеряли несколько головных уборов, но один все-таки удалось спасти.

Наконец, видим вдалеке скалу с маяком. Но прежде чем подойти к берегу, Денис решил показать гостям, «что такое Охотское море». Едва наше судно вышло из спокойного залива, разницу почувствовали все: лодку начало неслабо качать на волнах.

— Это еще море спокойное, бывает и хуже, — сообщает нам гид.

Потревожили чаек

Знакомство со своенравным Охотским было стремительным: наш капитан ловко вернулся в залив, и мы пошли к берегу. Причаливаем к скале. На ней почти средневековым замком возвышается маяк.

Скала в щедром белом налете — чайки постарались, в нос бьет характерный запах. Птицы здесь — полноправные и единственные хозяева. Присутствие людей их взбудоражило, они планировали над нашими головами и встревоженно кричали. Повод для беспокойства весомый: недавно у здешних чаек вылупилось потомство, и они всячески оберегают его от любопытных глаз. Большая часть группы решила подняться на сам маяк, хотя наш гид грустно заметил — внутри сейчас смотреть нечего, там еще большая разруха, чем снаружи.

Фото: Любовь Кондрашова

В нашей компании оказался опытный походник — оператор местной телекомпании. Он рассказал, что впервые побывал на маяке примерно восемь лет назад — тогда еще не было массового паломничества к этой достопримечательности. В те времена тут было на что посмотреть: внутри стояла кровать, стул и даже заполненный журнал маячника. Теперь же гостей встречают разносортный хлам внутри и увядающее строение снаружи.

Вернувшись с маяка, одна туристка заметила, что сходила туда не зря: без этого впечатление от увиденного было бы неполным.

Воровка на Мраморном

На обратном пути заходим на мыс Мраморный. Причаливаем и видим лису, которая бодро бежит по склонам. Денис предупреждает: вещи без присмотра не оставляйте, иначе плутовка их утащит и потом ее не догонишь. Такие случаи уже бывали. Добычей хищницы становились не только съестные припасы, но и ценные вещи туристов.

На мысе у нас привал и обед. К этому времени все изрядно проголодались — шел четвертый час дня. Некоторые первым делом побежали купаться — особый кайф занырнуть в кристально чистую воду, спрыгнув с небольшой скалы. Дно в этих местах проглядывается великолепно — кажется, будто тут вообще нет воды. Лишь проплывающие по глади медузы напоминают о ее существовании. После обеда один из туристов отправился на фотоохоту — хотел запечатлеть лисицу-воровку. Но в этот раз она к людям не вышла.

Фото: Любовь Кондрашова

Пришло время возвращаться. По пути ненадолго останавливаемся у места, где живут ларги. Заглушили мотор, и тут же из толщи стали показываться их носы. Туристы хорошо усвоили правила поведения: не стали кричать и вскакивать со своих мест — лишь негромко умилялись и нацеливали на морских обитателей фотоаппараты. Это последний пункт нашей программы — далее мы идем до места высадки без остановок. Причаливаем, помогаем разгрузить лодку и прощаемся со спутниками — теперь нас, людей из разных уголков страны, объединяют общие воспоминания. Об удивительном месте, где залив встречается с открытым морем. О завораживающем и увядающем маяке. О мысе, где живет хитрая лиса. О побережье с чистейшей водой и любопытными ларгами…

Туризм пошел на экспорт

В центре «Мой бизнес» предпринимателям помогают выйти на международный рынок.

О сахалинских красотах люди из других регионов и стран сегодня узнают прежде всего из Интернета. Туроператоры об этом прекрасно знают, поэтому стремятся сделать свои онлайн-ресурсы привлекательными и удобными для потенциальных клиентов. Денис Мамыркин недавно основательно взялся за модернизацию сайта своей компании. Его цель — продвигать услуги на экспорт и привлечь иностранных туристов. Помочь с этим ему обещали в сахалинском Центре поддержки экспорта структурном подразделении центра «Мой бизнес», куда он обратился за консультацией.

— Мы решили начать с перевода сайта на английский язык, а также подготовить презентационные материалы с описанием услуг туркомпании и справочной информацией о Сахалине, — рассказала РИА «Сахалин-Курилы» руководитель Центра поддержки экспортной деятельности Дина Романова.

Центр работает с июля прошлого года. Здесь оказывают около 20 видов услуг предпринимателям, которые либо уже занимаются экспортной деятельностью, либо только планируют ее начать. Самые востребованные — участие в международных выставках, бизнес-миссии, обучающие мероприятия (вебинары, семинары по внешнеэкономической деятельности). Также популярны услуги по подготовке презентационных материалов (видеороликов, каталогов, брошюр), модернизации сайтов и их переводу на иностранные языки.

Большая часть услуг оказывается бесплатно. Несколько из них можно получить на условиях софинансирования: 80 процентов стоимости оплачивает центр, 20 — предприниматель.

— В прошлом году центр оказал 120 услуг 40 компаниям. Это предприятия различных сфер: рыбодобывающие и перерабатывающие, туристические, геологоразведочные, производитель биологически активных добавок из водорослей, — отметила Дина Романова. — В среднем каждое предприятие получило по 5–7 услуг. Это достаточно много, если брать в расчет, что каждая услуга требует на выполнение до 60 дней. Самое важное — это привело к нужным результатам, компаниям удалось заключить экспортные контракты.

Авторы:ГВ Корректоры