В праздновании Нового года по восточному календарю нет места Деду Морозу, мандаринам и бою курантов. А есть персики и лапшу вовсе не к добру
Символ в конверте
Некоторые астрологи уточняют, что тотем 2018 года не Собака, а Волк. Этот зверь независим, свободолюбив и даже считается магом пространства. При этом ему не чужды ни семейные ценности, ни социальная жизнь. Если вы решите что-то поменять, то обстановка для этого – самая благоприятная. Готовьтесь к тому, что наша жизнь не будет пресной. Везти будет людям смелым, ловким и смекалистым, тем, кто не боится браться за решение самых трудных задач
Пошел уже второй день Нового года по Восточному календарю, который пройдет под покровительством желтой Собаки. Президент региональной общественной организации «Сахалинские корейцы» Оксана Пак (Пак Сун Ок) рассказала, как она и ее родственники отметят этот праздник.
Восточный Новый год наступил в ночь с 15 на 16 февраля. Ночью корейцы приступают к ритуалу Чеса – почитание старшего поколения.
– Сразу после полуночи справляются поминки, – говорит Оксана Пак. – Слышала, есть семьи, которые знают своих предков вплоть до 13 колена.
Отмечается Чеса так: накрывается стол, зажигаются свечи. Блюда подаются те, что любил при жизни усопший предок. Но корейцы никогда не поставят в поминки на стол персики. Считается, что их колючие ворсинки могут навредить духу умершего. Также под запретом традиционная лапша. Есть поверье, что, если поешь длинную лапшу в поминки, череда смертей неотвратимо будет преследовать твой род на протяжении всего наступившего года.
Чесу отмечают у старшего сына в роду. Приходят все многочисленные родственники. Сын выносит основное блюдо – горячий суп и водку. Оксана Владимировна пояснила: конечно, раньше вместо водки подавали национальный алкогольный напиток соджу. Но от влияния русской культуры на восточные традиции никуда не денешься, да и водку сегодня в магазинах найти проще.
Несколько тарелочек выставляют на улицу и оставляют дверь приоткрытой. Считается, что так можно привлечь духов предков.
Первый день наступившего года называется Сольналь. Он уже больше походит на праздник в нашем привычном понимании. Дети и внуки ходят в гости к своим родственникам. Те в свою очередь дарят им конвертики с деньгами.
– Конечно, суммы символические, – говорит Оксана Владимировна. – Дети и внуки, прежде чем получить заветный конвертик, должны поклониться своим родителям или дедушкам-бабушкам, тетям-дядям. Главное угощение в этот день – суп с рисовыми клецками.
Сила рода
Оксана Владимировна родилась и выросла на Сахалине. Она призналась, что воспитывалась больше в русских традициях. Кореянка до сих пор празднует наш привычный Новый год, с наряженной елочкой и подарками. Корейские же обычаи, как могли, прививали ей родители.
– Мы долго жили оторванными от Кореи, – рассказала собеседница. – У нас даже не было лунных календарей. А для нашего народа чтить традиции, помнить предков – очень важно. Вы даже не можете представить, насколько важно…
В подтверждение этим словам Оксана Пак поведала грустную историю о том, как ее отец буквально умер от тоски, потому что не смог исполнить свой сыновний долг и проводить родителей в последний путь согласно традициям.
– Моему папе было 25 лет, когда его привезли на Сахалин. В Корее у него осталась семья – жена и дочь. В 1945 году у него была возможность вернуться на родину. Власти «пустили» судно, чтобы переправить корейцев обратно на полуостров. Папа пришел было на пристань, и тут вспомнил, что забыл дома что-то важное. Не знаю, что это было, возможно, деньги. В это время пароход отчалил.
Так папа остался на Сахалине. Он долго не женился, потому что всегда надеялся вернуться в Корею. В 1965 году смирился, женился, родилась я.
В 1970-х на Сахалин впервые стали доходить письма с Кореи. Мы же жили без права переписки. Письма шли через Японию, с ней были дипломатические отношения. К тому времени в Японии была создана общественная организация, которая занималась розыском людей, адресов, переклейкой конвертов. В 1975 году мой папа впервые получил весточку от первой семьи. Там сообщалось и о том, что его родители умерли. А он был старшим сыном…
Мой отец всегда был крепким, никогда не болел. После этого письма он серьезно захворал. Советская власть тогда решила дать возможность корейцам уехать, опрометчиво надеясь, что все они на Сахалине уже давно пустили корни и никуда срываться не захотят. Но желающих уехать было очень много. Несколько лет спустя власти программу свернули, а тех, кто вздумал митинговать (акции протеста проходили в Корсакове), силком депортировали в Северную Корею.
Отец писал множество заявлений, узнавал, может ли он уехать. В доме у печи было теплое местечко. Он там сидел, перечитывал то письмо и плакал. Ни я, ни мать (ее семью не разделили, они все переехали на Сахалин) уезжать не собирались.
Болезнь быстро прогрессировала, и врачи оказались бессильны. Мама тогда мне сказала, чтоб я на вопрос отца, поеду ли с ним в Корею, ответила утвердительно. Он задал мне этот вопрос. Обрадовался ответу. И через час умер…
P.S. Официально программа репатриации корейцев на родину (ее реализовывала Япония) закончилась в 2015 году. Сейчас Корея продолжает выделять деньги своим гражданам, решившим уехать с Сахалина. На острове осталось совсем не много тех, кто может позволить себе этот переезд.
– Это – люди уже очень преклонного возраста. С годами приходит понимание, что нужно жить поближе к детям, внукам. Больше скажу, сейчас многие из тех, кто по программе смог вернуться на постоянное место жительства в Корею, возвращаются на Сахалин с одной целью – быть ближе к родне.
И, конечно, все они обязательно соберутся семьей за большим столом, поздравят друг друга с Новым годом, вспомнят тех, кого уже нет на этом свете.