Иностранные студенты крупнейшего островного вуза собрались за круглым столом, чтобы рассказать о себе и послушать других.
Сложный, но интересный
23-летняя Квон Хаёнг изучает русский язык второй год и уже достаточно хорошо его знает: говорит свободно и грамотно, и, что самое удивительное, практически без акцента. Базовые знания девушка получила в Иркутском государственном лингвистическом университете, там она проучилась год. В прошлом году, будучи студенткой корейского университета «Донгсо», где изучала английский и японский, впервые приехала в Южно-Сахалинск по программе обмена с Сахалинским госуниверситетом. В этом году она продолжает обучение в СахГУ. Хаёнг занимается по индивидуальной программе, совершенствуя японский и русский языки.
Как призналась девушка корреспонденту РИА «Сахалин-Курилы», к изучению языков, в том числе русского, ее подтолкнул папа – переводчик английского и японского. В островном вузе она учится уже восемь месяцев. При этом пребывание в СахГУ засчитывается как обучение в родном университете. Через четыре месяца она вернется домой, и учеба в СахГУ и «Донг Со» для нее закончится – в 2014 году Хаёнг получит диплом и будет искать работу: она хочет стать переводчиком русского и японского языков. И параллельно учиться дальше - «чтобы не забыть».
Доцент Тамара Чикова отмечает: четыре иностранных студента защитили в СахГУ дипломные работы на четыре и пять.
Китаянка Чжань Цзинвэнь (русское имя Роза) поступила в СахГУ сразу после школы, где русский язык преподавался как иностранный. Здесь она наравне с сахалинскими студентами изучает все дисциплины, которые должны знать филологи, сдает зачеты, экзамены. Сейчас она уже на четвертом курсе. Вообще изучает язык пять лет, но свои знания оценивает скромно: «Я еще не хорошо говорю по-русски». Через полтора года она станет специалистом-филологом и получит высшее образование.
В том, что так и будет, сомнений нет. С иностранными студентами работают профессионалы: завкафедрой русского языка СахГУ, доктор педагогических наук, профессор Татьяна Табаченко, кандидаты филологических наук, доценты Тамара Чикова, Елена Полупан и другие. Иностранные студенты отмечают, что «они добрые» и возятся с ними, как с родными. Это очень облегчает жизнь вдали от дома.
По словам Чиковой, главное – не прерывать учебный процесс. Случается, что студенты уезжают на родину, а по возвращении через полгода-год им приходится заново объяснять падежи. Роза смеется, она как раз из таких. Но пропускает учебу девушка не просто так, а из-за проблем со здоровьем.
Связать жизнь с русским языком
Всего в СахГУ по разным программам (в основном они рассчитаны на семестр) сейчас обучаются 20 иностранных студентов. Это представители Харбинского педагогического университета, университета «Донг Со» и Пусанского университета иностранных языков (Южная Корея), с которыми островной вуз на протяжении ряда лет реализует обменные программы. 3 апреля они собрались за круглым столом с руководством и преподавателями островного вуза, чтобы рассказать о себе и послушать других.
Трое из этих студентов приехали на Сахалин, закончив школу. Два - из Харбинского педагогического университета - в этом году впервые обучаются в магистратуре СахГУ. Все они признаются: русский язык сложный, но интересный. С ним они намерены связать дальнейшую жизнь. Хотят стать переводчиками, преподавателями, дипломатами, бизнесменами…
Ректор университета Игорь Минервин поблагодарил будущих специалистов за то, что они выбрали для обучения СахГУ, выразил надежду, что им здесь понравится, и пожелал удачи в этом нелегком, но нужном деле.
«У нас можно получить разные уровни образования: бакалавриат, магистратура, аспирантура. Главное, чтобы изучение языка пригодилось в жизни, - сказал ректор. - Скоро Олимпиада в Корее. Как и в Сочи, потребуются тысячи волонтеров из разных стран. За четыре года до начал Игр вы овладеете русским языком. Если нет - приезжайте, мы поможем».
А мы – к ним
В свою очередь, у сахалинских студентов возрастает интерес к восточным языкам. Языковые направления по-прежнему одни из наиболее востребованных среди островных абитуриентов. Ежегодно около сотни из них проходят стажировку за границей.
В этом году два студента отделения корейского языка отправились на семестр в «Донг Со», восемь – в Пусанский университет иностранных языков. Впервые учащихся китайского отделения (двух человек) принял Харбинский педагогический университет. Два выпускника отделения природопользования технического нефтегазового института СахГУ обучаются по трехлетней магистрской программе в Харбинском техническом университете на средства гранта китайского правительства. В августе к ним присоединятся еще два сахалинца.
Изучение языка более эффективно, когда живешь среди его носителей. Это общеизвестная истина. А когда расходы на обучение, проживание и проезд частично или полностью компенсирует принимающая сторона, это еще и выгодно. Большинство программ обменов СахГУ с вузами-побратимами предусматривают какую-либо материальную поддержку.
В настоящее время островной вуз взаимодействует более чем с 20 зарубежными университетами Кореи, Японии, Китая. И это не предел. Как сообщил советник президента по международным связям, начальник управления международных связей и академической мобильности СахГУ Виктор Корсунов, в ближайшие годы планируется пополнить список обменных программ за счет вузов дальнего зарубежья. Среди них – Чаньчуньский педагогический, в котором есть отделение русского языка, и Сычуаньский университеты. С последним 2,5 года назад было подписано соглашение о сотрудничестве. В этом году два наших студента с китайского отделения (бакалавриат) отправятся на трехгодичное изучение китайского языка как иностранного в магистратуру этого университета. Для китайских студентов на базе СахГУ планируется организовать летнюю языковую школу.
«У нас сложились дружеские отношения со странами АТР и их народами, которые мы будем укреплять через молодежь», - отметил Корсунов.