Юные исследователи Севера

17 ноября 2022, 10:50Общество
Фото: ПРЕДОСТАВЛЕНО ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫМ МУЗЕЕМ КНИГИ А. П. ЧЕХОВА «ОСТРОВ САХАЛИН»

Молодые представители народов уильта, нивхов, эвенков, коряков и ульчей собрались в Южно-Сахалинске, чтобы поговорить на родных языках.

Родная речь.

Сотрудники музея книги А. П. Чехова «Остров Сахалин» при поддержке «Сахалинской Энергии» и регионального министерства культуры и архивного дела придумали проект, где школьникам и студентам из числа коренных малочисленных народов Севера предлагали выступить с сообщениями на своих языках.

Конференцию назвали «Родная речь». В первые годы участниками были юные представители КМНС из Ноглик, Поронайска, Южно-Сахалинска, сёл Некрасовка и Вал. В 2022 году в связи с первым пятилетним юбилеем конференции организаторы пригласили ребят из Камчатского, Забайкальского, Хабаровского краёв и Республики Саха (Якутия).

Заговорили по-нивхски.

Десятиклассники Дмитрий Булатов и Матвей Лыков из средней школы Николаевска-на-Амуре были единственными русскими участниками конференции, и поездка на Сахалин стала стимулом изучать нивхский язык. Их педагог, нивха Анастасия Жвания, проделала большую работу:

— У мальчиков уже был готовый проект — они разработали сайт с интерактивной картой, где по QR-кодам можно читать о проживающих народах в том или ином регионе. Когда я узнала о конференции, предложила перевести эту информацию на нивхский. Сначала ребятам было страшно, ведь они ни одного слова не знали, но потом их увлёк этот процесс, — говорит Анастасия Жвания. — Сейчас хочу с ними проехать по сёлам Нижнего Амура, чтобы подготовить материалы по «медвежьему празднику». Это также вызовет интерес к языку.

Инна Ферко приехала из села Чапо-Олого Каларского района. Она провела эвенкийский обряд очищения «чичипкан» и предложила всем пройти через коридор из веток — символичные небесные врата, благодаря чему мы очищаемся от всего дурного. Доклад её юной воспитанницы Светланы Габышевой был посвящён легенде о Кигиляхе. Высокие каменные столбы, похожие на фигуры великанов и именуемые «кигиляхами», стали героями эпоса коренных народов. В этих легендах по-разному объясняют происхождение скал. Эвенкийская история связана со сватовством, её девочка прочитала на родном языке и сама перевела на русский.

Фото: ПРЕДОСТАВЛЕНО ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫМ МУЗЕЕМ КНИГИ А. П. ЧЕХОВА «ОСТРОВ САХАЛИН»

Легенда о Кигиляхе.

В старину жил шаман Кюсть-Кэмдэ. Со всех сторон приезжали к нему на оленях эвенки выслушать совет, вылечить болезни, изгнать злых духов и попросить удачи в охоте.

Пришла к шаману женщина с ребёнком. Взглянул Кюсть-Кэмдэ на мальчика и сразу понял, что он из старинного рода земли богатырей. Сказал: «Оставь его у меня». Вырос и возмужал Бэркэкит. Помогал людям и зверям, оберегал родовые земли, убирал огромные камни со звериных троп, ведущих к водопою.

Пришло время жениться юноше. Сосватали ему в невесты луноликую красавицу Гудяйкан. Рукодельница и певунья была она и пришлась по сердцу Бэркэкиту.

Но был влюблен в неё злой шаман из чужих мест. Год прошёл со времени сватовства. Гудяйкан со своими родственниками выехала в стойбище шамана Кюсть-Кэмдэ. Остановила их горнаярека — то авахи — злые духи по велению шамана подняли воду.

Вышла к берегу девушка с песней своей, да помешал шум реки, не донёс слов до Бэркэкита. Взгрустнула невеста и взялась вышивать мужской пояс бисером.

Злой шаман всё слышал и видел. Решил он тогда увести Гудяйкан в нижний мир. Вскоре наступило время ночных духов иччи. Обманом увели они девушку.

Долго ждал богатырь Бэркэкит, поднимался на горы и смотрел вдаль. Глядел на него шаман Кюсть-Кэмдэ и не мог излечить от любви. Снова пошёл Бэркэкит встречать свою Гудяйкан, поднялся на небольшую гору. Узнал он от ворона весть, что его невеста находится в нижнем мире. Слёзы полились у богатыря от тоски по любимой. Стал он ждать ночи, чтобы увидеться с красавицей. Утром лучи солнца осветили каменную фигуру — то был Бэркэкит. И сейчас он стоит на горе — то гора Зарод с Кигиляхом — каменным человеком и быстрая речка Апсат.

Редкие языки и цифры.

На конференции провели опрос, в котором приняли участие нивхи, нанайцы, эвенки, ульчи и коряки. Из 24 человек на вопрос, разговаривают ли в их семьях на родном языке, 13 ответили «да». Один респондент владеет языком, но ему не с кем на нём говорить.

На вопрос, что могут сделать различные организации для сохранения языков, дети предложили проводить уроки в школах на обязательной основе, издавать учебники, организовывать мероприятия и собирать фольклор.

Фото: ПРЕДОСТАВЛЕНО ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫМ МУЗЕЕМ КНИГИ А. П. ЧЕХОВА «ОСТРОВ САХАЛИН»

Редкие языки и цифры.

На конференции провели опрос, в котором приняли участие нивхи, нанайцы, эвенки, ульчи и коряки. Из 24 человек на вопрос, разговаривают ли в их семьях на родном языке, 13 ответили «да». Один респондент владеет языком, но ему не с кем на нём говорить.

На вопрос, что могут сделать различные организации для сохранения языков, дети предложили проводить уроки в школах на обязательной основе, издавать учебники, организовывать мероприятия и собирать фольклор.