Когда холод и спорт объединяют сердца

10 января , 10:19Общество
Фото: пресс-службы министерства спорта Сахалинской области

На Сахалине стартовали IV Российско-Китайские молодёжные зимние игры. Участники соревнуются в девяти видах спорта.

Игры стали традицией.

С 8 по 14 января Южно-Сахалинск — столица масштабных международных соревнований. В островной регион съехались более 200 атлетов двух стран. Нашу страну представят сахалинцы и спортсмены ещё из 11 регионов.

История Российско-Китайских молодёжных игр берёт начало с 2006 года — тогда проводились летние состязания. В 2016 году было принято решение поочередно проводить соревнования на территории России и Китая. Игры стали признанной площадкой для доброго общения, развития культурных связей и обмена спортивным опытом. Раньше зимние игры проходили в Уфе и китайских городах Харбин и Чанчунь. Четвёртые соревнования впервые принимает Южно-Сахалинск.

Сахалинская область обладает всей необходимой инфраструктурой для проведения крупных спортивных состязаний. При обсуждении подготовки к важному событию на заседании регионального правительства министр спорта Сахалинской области Артём Подшивалов рассказал, что на «Горном воздухе» построили новую трассу для дисциплины «акробатика», а также три модульных здания для судейских бригад. На трамплинном комплексе «Высота» завершили реконструкцию трамплина К-70, установили новые экраны для трансляции соревнований. На лыже-биатлонном комплексе «Триумф» реконструировали трассу и установили лыжный переход. На этих объектах также подготовили трассы с использованием системы искусственного оснежения. Учебно-тренировочный центр «Восток» и дворец спорта «Кристалл» обновили, приобрели оборудование для организации и проведения соревнований и судейства.

Сборные команды России начали прибывать на остров с 4 января. Китайская делегация прилетела вчера. Российскую команду возглавляет Алексей Морозов — заместитель министра спорта России, а китайскую — заместитель руководителя главного государственного управления по физкультуре и спорту КНР Лю Го Юн. В церемонии закрытия примет участие министр спорта Российской Федерации Михаил Дегтярёв.

Глава островного региона Валерий Лимаренко подчеркнул, что наследие Российско-Китайских игр останется сахалинским спортсменам, которые будут тренироваться на обновлённых спортивных объектах и достигать новых высот.

— Мы рады, что наш остров стал площадкой для таких крупных соревнований. Выбор в пользу Сахалина был сделан неслучайно. У нас уже есть внушительный опыт проведения крупных зимних спортивных праздников. Например, на Сахалине прошли I зимние Международные спортивные игры «Дети Азии», этап Кубка мира по паралимпийскому горнолыжному спорту, континентальный Кубок Дальнего Востока по горнолыжному спорту Far East Cup и другие. На сегодняшний день все наши спортивные объекты готовы для встречи гостей. Мы сделаем всё, чтобы соревнования прошли на высоком уровне и запомнились их участникам, — отметил губернатор Сахалинской области Валерий Лимаренко.

Мировой уровень. 

Спортсмены продемонстрируют своё мастерство в олимпийских зимних видах спорта. В программе соревнований — фристайл, сноуборд, горнолыжный спорт, прыжки на лыжах с трамплина, лыжные гонки, шорт-трек, фигурное катание, кёрлинг.

На склонах спортивно-туристического комплекса «Горный воздух» проходят старты сразу по нескольким дисциплинам и видам спорта. На трассе «Запад-верх» идут соревнования по сноу-борду, на «Спортивной» — по горнолыжному спорту, «Армейка-верх» впервые переоборудована под фристайл, в частности, под могул и парный могул. Кроме того, на «Горном воздухе» специально для предстоящих соревнований появилась абсолютно новая трасса — «Рогатка». На ней проводятся состязания по фристайлу в дисциплине «акробатика».

— ⁠Трассы для акробатики и могула — уникальные для нашего региона. С уверенностью могу заявить, что это трассы мирового уровня, соответствующие всем критериям для проведения международных стартов. Для их подготовки мы пригласили с материка имеющие большой опыт шейперские бригады, — поделился подробностями директор СТК «Горный воздух» Александр Марченко. — Также мы возвели новый судейский комплекс. Одно из помещений также уникально — имеет большую площадь остекления и находится на высоте почти шести метров над уровнем снежного покрова.

Был подготовлен трамплин К-70 на комплексе «Высота». Он принял старты по прыжкам на лыжах с трамплина и лыжному двоеборью. При помощи ратрака сделали оснежение на горе разгона, после уплотнения снега его пролили и нарезали лыжню. Потом подготовили гору приземления. После прилёта российские спортсмены приступили к тренировкам на трамплине.

Для участников спортивного события подготовили интересную культурную программу. Состоится концерт российско-китайского симфонического оркестра, сольные концерты сахалинских оркестров — джазового и эстрадно-симфонического.

Бурый медведь и панда. 

Перед проведением спортивного праздника Южно-Сахалинск украсили. Официальные символы игр — фигуры бурого медведя и панды — разместили на территории гостиницы Mega Palace hotel, в аэропорту и на круговом перекрёстке улицы Фархутдинова и проспекта Мира.

В городском парке культуры и отдыха имени Юрия Гагарина, который тоже стал местом проведения отдельных соревнований, помимо фигур спортсменов. установили символы Игр — бурого медведя и панды, а также инсталляции с надписями «Я люблю Сахалин» и девизом Игр «Когда холод объединяет сердца».

По словам заместителя директора департамента архитектуры и градостроительства Южно-Сахалинска Яны Ермаковой, помимо городского парка в островной столице благоустроено 20 автобусных остановок, которые оформили в стилистике мероприятия. Также на круговых развязках установили световые инсталляции, а на трамплинном комплексе появилась художественная роспись. По всему маршруту следования наших гостей размещены флаги России и Китая.

Уже в конце 2024 года в магазинах можно было приобрести сувенирную продукцию с символикой зимних молодёжных игр — кружки, значки, игрушки и дорожные наборы.

Китайский язык, психология и гостеприимство. 

Формирование волонтёрского корпуса, который задействован на Играх, проходило на конкурсной основе. По итогам из почти 800 заявок отбор прошли более 200 представителей молодёжи из районов Сахалинской области и субъектов России, а также команд волонтёров из МГИМО, ДВФУ и СахГУ. Для 150 добровольцев обучение проходило в островном регионе, а более 50 человек получали необходимые знания в Москве, Екатеринбурге и Владивостоке. Кстати, волонтёрская команда Сахалинского государственного университета создана из студентов, которые обучаются по направлению «Востоковедение».

В рамках обучения прошли тренинги, мастер-классы, обучающие сессии, встречи с преподавателями Российско-Китайской школы на Сахалине. Представители волонтёрского корпуса встретятся с организаторами волонтёрской программы Олимпийских игр в Сочи, саммита БРИКС в Казани и Всемирного фестиваля молодёжи в Сочи. Для добровольцев подготовлена специальная образовательная программа, включающая курсы китайского языка, психологии и гостеприимства.

В аэропорту Южно-Сахалинска ребята заранее изучали свою будущую «территорию ответственности»: зону прилёта, стойку информации, выход из аэропорта, зону регистрации и стойки паспортного контроля, где им предстояло встречать гостей области. В островной регион для работы на IV Российско-Китайских молодёжных зимних играх приехали порядка 200 судей спортивных состязаний и несколько десятков переводчиков, а также иностранные журналисты.

О культуре и национальных особенностях жителей КНР волонтёрам рассказали директор школы китайского языка «ЛингвоЧи», председатель Сахалинской региональной общественной организации «Общество дружбы. Сахалин-Китай» Алексей Нам и преподаватель китайского языка высшей категории Вэнцзюан Ли из Харбина. Добровольцы за время образовательного интенсива выучили дежурный набор фраз и словосочетаний — от приветствий и навигации до поздравлений и прощаний.

Волонтёрская программа стартовала за два дня до прибытия делегации из Китая и продлится до 16 января. Для добровольческого корпуса запланирована спортивная и досуговая программы.

Спортсменов встречали хлебом и солью.

    На Сахалин прилетела делегация в составе 144 человек во главе с заместителем руководителя главного государственного управления по физической культуре и спорту КНР, вице-президентом Олимпийского комитета КНР Лю Го Юном.

    Гостей из Поднебесной встречали с хлебом и солью, под аккомпанемент русских народных инструментов. Для делегации подготовили настоящее представление, которое впечатлило всех без исключения.

    Сноубордист Ён Мин отметил, что о Сахалине и России он знает не так много и прилетел на остров впервые.

    — Но у меня уже сложились приятные впечатления. Те гостеприимство и радушие, с которыми была организована наша встреча, оставить кого-то равнодушным просто не могут, — поделился эмоциями спортсмен.

    Среди гостей — сборные команды Китая по горнолыжному спорту, сноуборду, фристайлу, кёрлингу, фигурному катанию на коньках, шорт-треку, лыжным гонкам, лыжному двоеборью, прыжкам на лыжах с трамплина.

    — К Российско-Китайским играм мы готовились у себя дома параллельно с другими соревнованиями, после чего практически сразу отправились сюда, — рассказала 16-летняя горнолыжница Чун Дзя Ли. — Участие в этих международных стартах лично для меня очень важно. Уверена, здесь я смогу набраться нового опыта, который в дальнейшем поможет мне двигаться к новым спортивным достижениям.

    Игры станут не только дебютом лыжного фристайла в Южно-Сахалинске, но и первыми крупными соревнованиями по лыжному двоеборью после долгого перерыва. Этот красивый вид спорта когда-то был очень популярен на Сахалине, и первый островной мастер спорта был двоеборцем. Однако в постсоветский период он отошёл на второй план. Возможно, Российско-Китайские игры станут стимулом для его возрождения в островном регионе.

    Авторы:Наталья Неверова