Куреш за барана

17 июля 2017, 18:42Социум
Фото:

Шествие с «Кантри»

«Сабан туй байрамэ белэн!» – баннер с таким приветствием встречал гостей и участников юбилейного Сабантуя в Холмске. В минувшую субботу портовый город уже в пятый раз отметил яркий татарско-башкирский праздник, который ознаменовал окончание весенних полевых работ.

Еще за час до официального старта гуляний на Приморском бульваре было многолюдно. Горожане с интересом изучали прилавки сельскохозяйственной ярмарки, а творческие коллективы заканчивали свои приготовления к концерту.

Забраться на высокий гладкий столб, покрытый мылом, – еще одно развлечение для сильных телом и духом. По обычаю на его верхушку помещали живого петуха. Кто добрался до верха – тот и завладел птицей. На Холмском Сабантуе решили обойтись без петухов, а для самых выносливых подготовили другие призы.

Всех желающих зазывали принять участие и в других традиционных забавах: боях подушками, разбивании горшков, ходьбе на ходулях, беге в мешках. Ажиотаж эти развлечения вызвали среди детей и подростков, пришедших на праздник: девочки и мальчики с упорством укрощали мешки и ходули, а также наравне со взрослыми соревновались в беге с коромыслом.

В этот раз на татами первыми вышли дети. Некоторые из них уже в столь юном возрасте проявляли настоящее мастерство, неоднократно укладывая соперника на лопатки за отведенное время.

По традиции абсолютный победитель в куреше получает в подарок живого барана. Нынешний Сабантуй не стал исключением – рогатый приз ждал своего будущего владельца с самого начала праздника. На время гуляний барана привязали к столбу за сценой, и в течение всего праздника он не оставался без внимания детей и взрослых: с ним фотографировались, пытались погладить и накормить травой.

Она рассказала, что юрта, в которой устроили выставку, – башкирская. У татар подобных сооружений нет, а вот башкирам, как кочевому народу, такие переносные жилища были необходимы.

Интересно, что татарский и башкирский языки отличаются друг от друга примерно так же, как русский и украинский. У двух народов одна вера, схожая речь и братские отношения.

– К сабантую мы начинаем готовиться, когда полностью засеяна пашня. В моей юности его отмечали сначала всей деревней – устанавливали столбы для развлечений, готовили вкусности, угощали ими всех, а потом уже гуляли всем районом, – отметила Тамара Абдуллина.

Намыленный столб

Незыблемая традиция Сабантуя – национальная борьба куреш. У башкир, татар и чувашей она представляет собой борьбу на полотенцах, закидываемых на пояс противника, и является важным элементом нескольких праздников – не только Сабантуя, но и его чувашского аналога акатуя, а также Джиена – народного собрания в праздничной форме, проводимого татарми, башкирами и другими тюркскими народами.

Продолжительность схватки для мужчин составляет четыре минуты чистого времени, для подростков и спортсменов старше 35 лет – три минуты, а дети, женщины и спортсмены старше 56 лет борются две минуты.

Участница Сабантуя Тамара Абдуллина – олицетворение единства двух народов. Она татарка, но родилась в Башкирии.

– Когда Иван Грозный завоевал Казань, то приказал крестить татар. Мои предки убежали оттуда, чтобы остаться мусульманами. На родине они бросили все и добрались до Башкирии. Позже башкиры дали нам землю в аренду, так в Башкортостане появилась небольшая – на 150 дворов – и единственная татарская деревня Юлук. Она расположена в очень живописном месте. Я в ней росла и училась. Всю войну проработала в колхозе. Муж служил на Сахалине, и я приехала к нему по вызову – он здесь живет 64 года, а я – 61 год. В родной деревне не были с 1982 года, и поехать туда, к сожалению, не можем: здоровье не позволяет, – поделилась Тамара Халфеевна.

И. о. руководителя аппарата губернатора и правительства Сахалинской области Алексей Неретин пожелал гостям национального согласия и отметил, что представители разных народов умеют и упорно трудиться, и весело отдыхать.

Глава администрации Холмского района Андрей Сухомесов также поздравил всех с праздником, а затем вручил благодарственные письма и подарки лучшим аграриям муниципалитета – фермеру Ирине Сапроновой, владелице подсобного хозяйства в селе Костромском Светлане Поповой, главе КФХ Михаилу Огиенко.

Увидеть кумган

Пока шел концерт с песнями и танцами, неподалеку – в юрте – развернулась выставка национальных культур татар и башкир. На экспозиции представили во всех деталях мужскую и женскую одежду двух народов: платья, камзолы, платки, а также домашнюю утварь: прялку, веретено, ступу, сито, чаны, берестовый туесок для кумыса и других кисломолочных продуктов, кумган – металлический кувшин для воды, детскую люльку.

Отдельный стол был посвящен чаепитию – здесь выставили посуду, украшенную росписью, и самовар.

Открыли Сабантуй шествием – единой колонной по бульвару до праздничной сцены прошли участники в татарских и русских национальных нарядах с традиционными блюдами, местные аграрии, всадники конно+спортивного клуба «Кантри» и другие.

Среди почетных гостей – ветераны Великой Отечественной войны и трудового фронта, старейшины автономии татар. Отметить Сабантуй также приехали председатель совета Ассамблеи народов Сахалинской области Саркис Акопян, руководитель бурятского землячества «Байкал» Ольга Цырендоржиева и представители других этносов, проживающих в островном регионе. Кстати, всего в Сахалинской области живут более 120 народов.

Праздничный чак-чак

По доброй традиции гостей на подобных праздниках всегда потчуют национальными блюдами. На Сабантуе организаторы перед концертом угощали зрителей, конечно же, чак-чаком.

Такой праздник в портовом городе уже не первый год организует местная татарская национально-культурная автономия Холмского городского округа. Сабантуй проводят на грантовые средства правительства Сахалинской области и администрации Холмского района в рамках проекта «Сила России – в единстве народов».

– Хочу поздравить всех с нашим национальным праздником, пожелать крепкого здоровья, счастья, успехов. Давайте любить друг друга, уважать традиции, язык, обычаи, – обратился к участникам Сабантуя председатель совета местной татарской автономии Заур Галеев.

Радушие в юрте

Любителям вкусно покушать тоже было где развернуться. В торговых рядах неподалеку от сцены можно было приобрести татарскую выпечку и другую ярмарочную продукцию. А на импровизированном «фудкорте» отдыхающие охотно разбирали шашлыки из баранины и курицы, а также лакомились пловом. Угощали на Сабантуе и другими традиционными блюдами татарской и башкирской кухонь.

– Для гостей у нас принято много стряпать. В основном, готовим печеные гостинцы – беляши, пироги, кыстыбай с картофелем. Чак-чак у нас пекут на все праздники. На свадьбах, например, за порцию этого лакомства необходимо преподнести подарок молодоженам. Бесплатно чак-чак взять не получится, – рассказала Тамара Абдуллина.

Оценить татарско-башкирское хлебосольство участники Сабантуя могли в юрте, где всех желающих напоили чаем и накормили национальными угощениями.

Сабантуй является государственным праздником в Татарстане и Башкортостане. Однако отмечают его и в других российских регионах и даже за рубежом, где живут татарские диаспоры.

Слово «сабан» в переводе с татарского имеет несколько значений: плуг, яровые культуры, весенне-полевые работы, а слово «туй» означает праздник. Поэтому на русский язык Сабантуй можно перевести как праздник плуга.

Авторы:Администратор Администратор