Константин Гапоненко – писатель, краевед.
Штрихи к портрету номинанта
Константин Ерофеевич Гапоненко – почетный гражданин Сахалинской области. Он является автором нескольких документальных книг, в числе которых «Болят старые раны» (1995), «Вслед за ушедшим днем» (1998), «Чтобы быльем не поросло» (2005), «Широкопадская рана» (2006), «Час пик» (2007), «Выигрыш» (2008), «С войной не кончили мы счеты», «Как жили мы на Сахалине» (2010). Большой общественный резонанс вызвала в островном крае и за рубежом его книга «Трагедия деревни Мидзухо» (2012).
Родился Константин Гапоненко в 1933 году в украинском селе Трушки Белоцерковского района Киевской области. Вырос в многодетной семье, из шестерых детей был самым младшим.
На его детство выпали годы Великой Отечественной войны – оккупация, голод и холод. Отца арестовали через две недели после вторжения фашистов.
О том, что он был расстрелян осенью 1941 года, семья узнала только после того, как гитлеровцев выгнали с Украины. Как только село освободили от немецких захватчиков, открылась школа, и Константин пошел учиться.
В 1951 году вместе с семьей старшего брата он приехал на Сахалин. После окончания школы в пос. Озерский Корсаковского района в 1953 году поступил в учительский институт в Южно-Сахалинске. В 1955-м – начал преподавать русский язык и литературу в Соболевской семилетней школе Углегорского района. Три года отслужил в армии. С августа 1958 года Константин Ерофеевич работал учителем Чаплановской семилетней школы Холмского района. С сентября 1966 по 1988 год был учителем, а затем директором Пятиреченской восьмилетней школы.
За эти и последующие годы он успел окончить исторический факультет ЮСГПИ, создать вместе со школьниками музей боевой славы, обойти с походами по местам боев Холмский и Смирныховский районы.
Константин Гапоненко работал председателем исполкома Чаплановского сельского Совета, депутатом Холмского городского Совета.
А еще он известен на Сахалине как писатель и краевед.
Старость его дома не застанет
– Константин Ерофеевич, в октябре этого года вы отметите 80-летний юбилей. Но вас, говорят, как и в былые годы, трудно застать дома.
Вы постоянно проводите исследования, работаете в архивах и библиотеках, общаетесь с интересными людьми, возможно будущими героями своих книг. Может, поделитесь с нами секретами, как в осеннюю пору жизни сохранить такой интерес ко всему?
– Просто надо любить все, что тебя окружает. Любить жизнь, дорожить каждым ее мгновением. И, конечно, нужно человеку иметь увлечение, которое тебя поглощает целиком.
Для меня это – работа над книгами, поиски исторического материала, осмысление прошлого и думы о будущем нашей островной области, страны, мира. Куда мы идем? Сумеем ли вовремя сделать работу над ошибками или снова будем наступать на те же самые исторические грабли?
– Работая учителем, а затем и директором школы, вы и тогда уделяли большое внимание военно-патриотическому воспитанию ребят?
– Конечно. Пережив войну, мы старались растить настоящих патриотов своей страны, ее защитников. Это ставилось во главу угла не только на предметных занятиях. Спорт у нас был в чести.
И действительно, много внимания в те годы мы уделяли военно-патриотическому воспитанию ребят. Вместе с учениками создали в школе музей боевой славы. Он считался одним из лучших на Сахалине.
А в 1967 году у нас в пятиреченской школе состоялось знаменательное событие – к нам приехал Герой Советского Союза Григорий Григорьевич Светецкий. В период освобождения Сахалина от японцев он был командиром батальона 165-го стрелкового полка (79-я стрелковая дивизия, 16-я армия, 2-й Дальневосточный фронт).
Капитан Светецкий со своим подразделением 14 августа 1945 года в бою за Харамитогские высоты у железнодорожной станции Котон (сейчас с. Победино) уничтожил ряд дзотов, прорвал мощную оборону японцев и вместе с другими подразделениями и частями окружил противника.
Григорий Светецкий был рад, что в музее нашей школы есть раздел о нем и его фронтовых товарищах. Общение с таким человеком для ребят – живой урок истории нашей страны и память на всю жизнь.
На основе встреч с участниками боев за освобождение Сахалина и Курил, а также собранных в школьном музее материалов вышла моя первая книга – документальные очерки «Болят старые раны».
Кстати, в Сахалинской области есть три школы, в которых изучают мои книги, – №6 города Корсакова, №2 города Анивы и №6 города Холмска.
Во власти событий
– Вы уже много лет изучаете в архивах исторические материалы. Почему среди множества событий и фактов вас заинтересовала трагическая судьба корейцев в деревне Мидзухо?
– Совершенно дикие события в небольшом сахалинском селении в августе 1945 года не могут не волновать любого нормального человека. К тому же эта деревня (сейчас село Пожарское) находится всего в 20 километрах от нашего Пятиречья.
Я и сам мальчишкой пережил на Украине оккупацию со всеми ее страшными последствиями. Тема войны меня всегда волновала, и мне интересно ею заниматься.
Много лет изучал взаимоотношения между двумя странами – Кореей и Японией. Исторически сложилось, что их интересы сошлись на Сахалине. Меня потрясла трагедия деревни Мидзухо, где проявилась высшая степень человеческой жестокости.
В те дни, когда советские войска, высадившись в порту Маока (ныне Холмск), наступали в глубь острова, группа жителей деревни Мидзухо – это были японцы – зверски уничтожила проживающих там корейцев. Включая детей, младшему из которых было полгодика.
Еще в 1987 году мне представилась возможность познакомиться с материалами этих событий. Чем внимательнее в них вчитывался, тем больше возникало вопросов и много непонятного.
Сначала я взялся воссоздать картину событий, для чего сухой стиль протоколов пришлось переложить на разговорный язык. При этом не отступал и от документов. Там, где они оказывались убедительными, делал ссылки.
И все же причины трагедии оказалось трудно объяснить, не смотря на то, что к раскрытию страшного преступления было подключено Главное управление советской контрразведки «Смерш» («смерть шпионам»).
В основу моего документального расследования положены материалы следствия и суда над убийцами. Здесь же выясняются истоки трагедии, приводятся авторские размышления над последующими событиями.
Работая над материалами, я понял, что это трагедия не только убитых, но и убийц, семерых из которых в 1947 году казнили. Нескольким из них на момент совершения преступления не исполнилось и 18 лет.
История учит – чтобы подобного не повторилось, о таких фактах забывать нельзя.
– По профессии вы педагог. А почему взялись за перо?
– Тут удачно пригодились два моих образования. После того как получил специальность учителя русского языка и литературы, я еще окончил заочно исторический факультет Южно-Сахалинского государственного пединститута. Меня переполняли интересные исторические факты, которыми хотелось поделиться с другими.
К тому же во времена моей юности было широко распространено движение рабочих и сельских корреспондентов. Для газет разного уровня такие внештатные сотрудники были необходимы. Как человек пишущий, еще будучи студентом, я тоже стал сотрудничать с редакциями островных изданий.
В районной, областной, а также центральной печати были опубликованы мои многочисленные статьи, очерки об односельчанах и их достижениях, о моих учениках, рассказы о работниках совхозов «Пятиреченский» и «Чаплановский».
Я писал о сахалинских рыбаках, и людях, которые освобождали сахалинскую землю от японцев в августе 1945 года.
Как активного внештатного корреспондента, в 1962 году меня приняли в Союз журналистов СССР. Однако в эпоху перестроечных преобразований он был переименован в Союз журналистов России.
Соответственно, поменялись документы, и новые я почему-то не получил. Я так и остался советским корреспондентом и до сих пор сотрудничаю с областной прессой. А это главнее всяких званий.
Работа над книгами не дает засидеться на месте. Много лет я дружу с сотрудниками отдела краеведения областной универсальной научной библиотеки. Это мои самые лучшие помощники и друзья.
Исторические документы для своих книг нахожу и в архивах как Сахалинской области, так и за ее пределами. Все события, которые описываю, имели в основе реальные факты.
Может, поэтому на встречах читатели говорят мне, что такие мои произведения, как «Широкопадская рана», «Венец терновый», «Гибель парохода «Баскунчак», «Черная ночь над Бристольским заливом» и другие, удивляют и потрясают их своими жуткими картинами.
Создается впечатление, что ты читаешь не историческую прозу, а какой-нибудь остросюжетный триллер или детектив. Для меня это самая высокая оценка моего труда.
То взлет, то посадка
– Летом 1951 года с семьей брата вы переехали на Сахалин. Что особо запомнилось из того времени?
– Первая встреча с далеким островом произошла у меня в поселке Озерский. Здесь все было по-другому, чем на родной Украине. Впечатление от увиденного сложилось тяжелое – удручало убожество оставшихся японских жилищ и неказистые здания, построенные уже после освобождения Сахалина.
Кругом грязь непролазная. А вот уникальная природа, близость моря, суда, качающиеся у причала, рабочий ритм рыбацкого поселка – все это впечатлило.
Но еще больше покорили люди – открытые и отзывчивые. Если что надо – сразу спешат на помощь. И мы прижились на острове, тоже стали сахалинцами.
Когда я работал в школе Углегорского района, меня призвали в армию – в службу ЗОС, что означает «земное обеспечение самолетовождения». Это система взлетов и посадки воздушных судов.
Армия многое нам дала: не только физически закалила, но и сделала из нас настоящих специалистов. За три года службы в части не произошло ни одного ЧП.
Со своими сослуживцами мы много лет поддерживали дружеские отношения. Да и сейчас, несмотря на возраст, встречаемся и перезваниваемся с теми, кто еще жив.
– Вы два года работали председателем исполкома Чаплановского сельского Совета, являлись депутатом Холмского городского Совета. Чем стало для вас «хождение во власть»?
– Для меня это большая школа жизни. Ответственная, хлопотная и порой не самая радостная. Я работал в структурах власти в самый смутный период – с 1985 по 1987 год.
Случилось так, что партократы, по сути, выгнали меня с должности председателя сельсовета, за то, что в своей работе я проявлял… самостоятельность. А заключалось «самоуправство», по их мнению, в том, что во времена так называемого сухого закона, а точнее – закона о борьбе с пьянством и алкоголизмом, принятого М. Горбачевым, я запретил в Чапланово торговать водкой.
И сделал это без согласования с горисполкомом. На мой вопрос: зачем тогда меня избирали, хозяйничали бы сами, – ответа не последовало. Однако на столь ответственную должность на второй срок меня не рекомендовали.
А с должности секретаря парткома совхоза «Чаплановский» меня убрали пришедшие к власти демократы, упразднив КПСС.
Но я ко всему отношусь философски – время все расставляет по своим местам, а звания и должности для меня означают просто повышенную ответственность и выполнение по максимуму всех дел.
Чтобы помнили
– Константин Ерофеевич, читатели называют ваши книги настоящим кладезем сведений, интересных случаев, историй и событий, происходивших на сахалинской земле. А встречи с какими сахалинцами вам особо запомнились?
– Всех своих героев и не упомнишь. В областных газетах были напечатаны очерки о знаменитой в 50–60-х годах рыбачке Александре Хан, удачливом капитане Николае Редкокаше, газоэлектросварщике Александре Болтневе, в котором я увидел просто идеал советского рабочего. И не случайно его наградили потом орденом В. И. Ленина. По тем временам это была высокая награда.
Мне дороги и рассказы о фронтовиках, в частности о подполковнике Михаиле Тетюшкине, заместителе командира 113-й отдельной стрелковой Сахалинской бригады, освобождавшей Южный Сахалин от японцев в 1945 году.
Работая с архивными документами, я обнаружил много новых фактов о людях, которых, казалось бы, мы все хорошо знали. Так, в книге «Болят старые раны» о 113-й отдельной Сахалинской стрелковой бригаде упоминается имя учителя школы № 10 Южно-Сахалинска, а потом лицея Юрия Георгиевича Брагина – известного в Сахалинской области спортсмена и пропагандиста здорового образа жизни.
Но я в своем историческом очерке рассказал еще и о его боевом прошлом. Оказалось, что помощник командира БО-302 Юрий Брагин принимал самое активное участие в боевых действиях по высадке десанта в порту Маока в августе 1945 года.
С новой стороны открылся сахалинцам и преподаватель ЮСГПИ (сейчас СахГУ), доктор филологических наук, автор книги «История в названиях на карте Сахалинской области» Константин Макарович Браславец. Это герой очерка «Комсорг 4-го батальона». Он тоже участник боев за освобождение Сахалина – командир минометного расчета 113-й отдельной стрелковой Сахалинской бригады.
О таких людях, оставивших яркий след в истории нашей островной области, мы тоже должны помнить.
– О чем сейчас болит душа писателя Константина Гапоненко?
– Сейчас у меня на выходе книга «Точка опоры». В ней я и высказываю свою боль, описывая, какие развалины остались от былого процветающего поселка Пятиречье.
О таком ли будущем мы мечтали, живя и работая там? Чапланово еще держится на плаву, а вот замечательное пятиреченское производство, задействованное на переработке местных фруктов, ягод, овощей (увы!), кануло в Лету. Но я оптимист, поэтому верю, что, возможно, и у Пятиречья когда-то, на современном витке времени, начнется новая жизнь. Ведь возродилась она в поселке Бамбучки Холмского района.
Об этом я пишу в третьей части своей книги. В ней есть еще и рассказ о великолепной, ухоженной усадьбе с замечательным садом, которую построила семья Александра Александровича Тена. На мой взгляд, их усадьба и манера ведения хозяйства – прекрасный пример для подражания.
И, конечно, болит душа и о том, как будут жить наши дети, внуки, правнуки.
Однако, несмотря ни на какие трудности, считаю, что главное для нас – опираясь на прошлое, двигаться вперед, не растеряв при этом самих себя, наше духовное богатство, то, что нас объединяет и зовется в народе сахалинским характером.
Блиц-опрос
– Ваши увлечения?
– У меня оно единственное – книги. Ради них забросил все свои прежние занятия – спорт, шахматы, лыжи. В силу возраста у меня сейчас каждый день на счету, поэтому я сосредоточен на главном деле своей жизни.
– Что приемлете в людях, а что категорически не воспринимаете?
– Принимаю все хорошее в человеке и негативно отношусь к отрицательным проявлениям характера. Особенно не переношу зависть, злобу и равнодушие.
– Как и где любите отдыхать?
– В привычном смысле понятие «отдых» не для меня. Как все нормальные люди я не отдыхаю с…1971 года.
Если нахожусь в отпуске или в санатории, то все равно работаю над очередной книгой или очерком. К бессмысленной праздности отношусь с отвращением.
– Если бы появилась фантастическая возможность поговорить с кем-то из исторических личностей, то с кем из них вы бы хотели встретиться?
– Я реалист, поэтому такой возможности не допускаю. Если у меня возникает желание «пообщаться» с кем-нибудь из наших предшественников или писателей, просто подхожу к книжной полке и беру книгу.
Вот сейчас в который раз перечитываю Ивана Бунина. Для меня это и есть своего рода диалог с классиком.
– Любимое время года?
– В равной степени любимы все четыре сезона.
- Что значит для вас семья?
– Дороже семьи у меня ничего не было и нет. К сожалению, моя жена ушла из жизни полтора года тому назад. Но наш род продолжается – у меня две дочери и сын, четыре внука, две внучки, два правнука и одна правнучка.
- Ваши мечты. О чем они?
– Мечты? Они для молодых. В свои почти 80 лет у меня одно желание – успеть по максимуму реализовать свои писательские идеи. Поэтому у меня вместо эфемерных размышлений – ежедневная напряженная работа.
Помимо названной книги «Точка опоры», хочется издать книгу к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. А дальше – как получится.