— Я приехал на Сахалин с созидательной целью — поддержать проект областного центра народного творчества, который занимается возрождением музыкальной культуры народов России. «Эна лу» в переводе с нивхского — «другая песня». Год назад мы провели лабораторию по созданию произведений на основе фольклора коренных этносов и поделились творческим опытом, далее был проведён конкурс. В результате родилось несколько прекрасных современных композиций. Все они помогут погружать молодёжь в народную культуру.
— Я родился на севере в посёлке Вал, после первого класса семья переехала в Хакасию. Здесь на острове я рос в уникальной среде: на фотографии в детском саду «Оленёнок» стою окружённый детьми уильта и нивхов. Думаю, что это генетическая память во мне вибрирует, хотя и не знаю языка. Прошло 30 лет, и уже зрелым я вернулся на остров. С каждым годом он всё больше притягивает. Не только потому, что это моя родина. Здесь уникальные люди, природа и история.
— Я сегодня презентовал новую колыбельную песню на нивхском языке «Олак. Оя». Слова принадлежат нивхскому писателю из Хабаровского края Дмитрию Вайзгуну, музыку я написал сам. Хочу в будущем сделать колыбельную на уильтинском. Поэтому здесь общаюсь с носителями языка Александрой Хурьюн и Еленой Бибиковой. Я сейчас являюсь студентом ВГИКа и делаю кино о разных народах.
— Сейчас снимаю фильм о нганасанах — жителях Таймыра. Ещё сотрудничаем с Карелией, я написал песню, куда была интегрирована вепсская колыбельная. Мне интересны все 48 малочисленных народов. К сожалению, не хватает времени полностью окунуться в их язык и культуру. Но стараюсь это делать, и делаю с большой любовью — меня ведёт какая-то невероятная сила. И слава богу, что рядом появляются люди, которые позволяют реализовывать такие проекты.
— В моей песне звучит архивная запись голоса нивхского шамана. Когда я услышал древние напевы, сразу представил его у огня с бубном, созывающего народы заселять Сахалин. На красивейших ладьях они прибывают к островным берегам, и шаман даёт им завет: «Только ты не буди у моря духа воды!». Он хочет, чтобы люди относились с уважением ко всем стихиям, природе и берегли друг друга. А ещё это визуальная история о доме и связи поколений, в финале молодой человек из большого города возвращается к бабушке. Когда такое смотрят дети, им всё это потихоньку закладывается, и в результате вырастает уже другое поколение.
— «Тайна Белого Июса» — легенда в стихах с элементами сказки на 125 страницах. Книга посвящена Хакасии. Я написал музыку, и получился музыкальный спектакль. Если это читать на сцене, то занимает три часа. Очень надеюсь, что я вдохновлюсь и что-то подобное сделаю о Сахалине. Например, на основе легенд нивхов создам сказку или фильм. Нужно развивать своё и интегрировать местных героев, а у вас они есть среди коренных этносов, и они — уникальные.
Руслан Ивакин — певец, композитор, поэт, участник музыкальных проектов «Голос» (Первый канал), «Артист» (Россия 1), «Живой звук» (Россия 1) и «Новая звезда» (Звезда). Изучает фольклор, языки и традиции разных народов России и мира и интег-рирует в современную этническую музыку.
Его голос прозвучал более чем в 30 странах мира на лучших мировых сценах: ООН в Нью-Йорке, ЮНЕСКО в Париже, Королевский дворец Хофбург, Кремлёвский дворец, Cанкт-Петербургская филармония имени Д. Д. Шостаковича, Arena di Verona в Италии и многие другие.
Первый сольный концерт Gurude на Сахалине состоялся прошлой осенью. 8 ноября 2022 года островитянам была представлена новая концертная программа «Край земли».