Бананово-лимонные заметки

Статья
27 сентября 2007, 20:32

Старожилы самого южного островного порта еще помнят, наверное, те прекрасные годы, когда вся жизнь Корсакова была буквально пропитана морским духом и флотской романтикой. А просоленные морские волки, вернувшись с многомесячной океанской «рыбалки», наполняли лексикон своих родных и знакомых экзотическими названиями тех далеких мест, где им довелось побывать – Бристольский залив, Новая Зеландия, Перуанское побережье…

ПЛАВАЛИ – ЗНАЕМ

Но прошло то благодатное время – рыбацкий труд потерял свою былую привлекательность, поскольку заработки на берегу стали едва ли не выше и доступней. А дальние морские походы почти остались в прошлом.

И в этом колоссальном скоплении самого разнообразного народа, насчитывающего более 4 миллионов, и живущего на территории чуть больше 690 квадратных километров (не зря Сингапур занимает второе место в мире по плотности населения), у меня произошла невероятная, и почти фантастическая встреча! В фойе высотной гостиницы «River View», где жил наш экипаж до переселения на судно, я буквально нос к носу столкнулся с человеком, с которым более двух лет бок о бок работал в отделе логистики компании «CTSD Limited» в Пригородном. Японский специалист по креплению грузов Сора Косаку уже работал по новому контракту в Сингапуре, но неожиданная встреча с бывшим коллегой из России всколыхнула в нем самые приятные воспоминания. Он с восторгом представил меня своим друзьям, а потом мы долго сидели, и почти как два сахалинца, вспоминали дни совместной работы на строительстве первого в России завода СПГ.

ВСЕ ДЛЯ ТУРИСТОВ

Значительную долю доходов Сингапура составляет прибыль от туристического бизнеса. В этом городе созданы все условия для того, чтобы иностранный гость отдохнул по высшему классу, и соответственно, оставил как можно больше своих денежек на процветание принимающей стороны. Для этой цели изготавливается несметное количество всевозможных сувениров и полезных вещиц с эмблемой «Города льва» – фигурой мифического животного (полульва-полурыбы) Мерлиона.. Уже упоминавшийся знаменитый остров Сентоза с его историческим военным фортом, огромными музеями, океанарием, великолепными пляжами, шикарными площадками для гольфа, стилизованной азиатской деревней, замечательным зоопарком – одним из крупнейших и богатейших в мире, раскинувшимся почти на 20 гектарах парком птиц, и многим другим просто ошеломляет туристов. Среди них, кстати, мы нередко встречали и наших соотечественников и слышали родную речь.

Старое и новое - рядом

К потребностям путешественника (и вообще любого человека) здесь относятся очень внимательно и бережно. Инвалиды, например, чувствуют это на каждом шагу. Во всемирно известном зоопарке Сингапура наше внимание привлекло описание экзотичного животного, набранное на металлической дощечке шрифтом Брайля для слепых и слабовидящих. Рядом красовалось и рельефное изображение самого животного, чтобы такой человек мог не только получить информацию об интересном обитателе зоопарка, но и представить себе, как он выглядит.

НА ВЕРФИ

Но нашей главной задачей был не отдых в благодатной атмосфере курортного города, созерцание его красоты, а работа. Нам предстояло принять в лучшем виде и успешно доставить на Сахалин новейший ледокольный буксир. Поэтому основное время мы проводили на верфи. Это частное судостроительное предприятие – одно из множества подобных в городе-государстве Сингапур – специализируется на строительстве морских буровых установок и буксирных спасательных судов, судов-снабженцев для заказчиков из разных стран мира, разрабатывающих нефтегазовые месторождения на береговом шельфе.

Помимо наших многоцелевых ледовых буксиров «Свицер Сахалин» и «Свицер Анива», здесь одновременно строились еще несколько подобных судов. Процесс их постройки отработан, и очень интересно было наблюдать, как изо дня в день новый буксир буквально вырастал на глазах, превращаясь из отдельных блоков в законченный силуэт современного мощного судна.

Вот он, переносчик кораблей

Готовые буксиры спускаются на воду необычным и оригинальным образом – огромная самоходная конструкция, своими высоченными «ногами» внешне похожая на гигантского жука-водомера, нависает над «новорожденным» судном, приподнимает его могучими лебедками на прочных тросах, и бережно, медленно несет к урезу воды. А там уже дело техники – осторожно скатившись по слипу в морскую воду, аккуратно опустить в волну многотонную ношу, отправить ее в первое самостоятельное плавание.

Работа идет с раннего утра до позднего вечера, по сигналам уже почти забытого нами заводского гудка. Большинство рабочих – выходцы из Индии, Бангладеш, Бирмы, Шри Ланка и других южных стран. Квалификация их, конечно, оставляет желать лучшего, зато они немногословны и неприхотливы, что вполне устраивает хозяев верфи. Перекусив во время обеденного перерыва щепоткой риса, который едят прямо руками, запив минеральной водой и полежав полчасика прямо под корпусами строящихся судов, они снова принимаются за трудную работу под изнуряющим сингапурским солнцем.

ПУТЕВКА В ЖИЗНЬ

И создание нашего морского ледокольного буксира «Свицер Сахалин»- первого из 4 судов новой серии – шло очень быстро. Закладка киля, с которого начинается отсчет этой кропотливой работы, произошла в июле 2006 года, а уже 8 февраля 2007 года на судне был торжественно поднят Государственный Флаг Российской Федерации. В торжественной церемонии приняли участие руководители судостроительного предприятия, давшего новому кораблю «путевку в жизнь», представители сингапурского отделения компании «Свицер Вайсмюллер», сотрудники Консульства России в Республике Сингапур.

Первый флаг на новом судне

Но долго праздновать такое важное событие было некогда – уже во второй половине этого торжественного дня мы вышли в долгожданное первое плавание. Курс – на родной Сахалин.

Нам предстояло преодолеть несколько тысяч морских миль по трем бурным морям, пройдя по маршруту «порт Сингапур – Вунг-Тау (Вьетнам) – Гонконг – Пусан – Корсаков». На рейде каждого из этих портов мы останавливались на короткое время для пополнения запасов топлива, продуктов, пресной воды, а затем продолжали свой далекий путь к дальневосточным берегам России.

И везде новенький, мощный морской буксир под российским флагом и названием порта приписки на борту «Корсаков» вызывал живой интерес наших соотечественников – моряков и рыбаков, работающих по контракту на судах иностранных компаний. Они неизменно выходили на связь по радиотелефону и интересовались, действительно ли судно с «новостроя», или только перекрашенный иностранный ветеран, приобретенный российскими судовладельцами по дешевке, как это чаще всего и бывало в последние годы.

Наш ледовый буксир

И нам приятно было удивлять их еще больше, сообщая, что это не только совершенно новый «пароход», но и вполне современный. При водоизмещении в 603 тонны суммарная мощность его двигателей составляет более 6000 лошадиных сил, а использование принципиально новых – азимутальных – движителей вместо привычных гребных винтов придает ему феноменальную управляемость. Он может свободно перемещаться в различных направлениях с практически равной скоростью, разворачиваться буквально «на пятке», очень быстро набирать максимальную скорость, и также быстро сбрасывать ход до нуля.

Имея экипаж всего шесть человек (а в рабочем режиме, согласно выданному капитаном порта Корсаков «Свидетельству о минимальном составе экипажа» – три человека (судоводитель, механик, матрос) этот сравнительно небольшой по размерам буксир, длиной всего немногим более 34 метров, может выполнять разнообразные задачи на нефтегазовом шельфе Сахалина: производить буксирные операции, выполнять функции судна-снабженца, осуществлять ледокольные работы, нести пожарную вахту. Но главная его задача – обеспечивать безопасность швартовки и загрузки крупнотоннажных танкеров и судов-газовозов у причалов завода СПГ в заливе Анива.

Там и начали свою трудовую деятельность оба буксира после завершения (с интервалом почти в месяц) 18-суточного перехода из Сингапура на Сахалин.

Английский язык – основной в общении сингапурцев с иностранцами. Хотя и здесь есть своя специфика. В небольшой лавочке, где я «дегустировал» местные очень вкусные и относительно недорогие деликатесы из морепродуктов, пришлось признаться хозяину, что понимаю его английский с трудом. Может быть, мой «инглиш» никудышный? А про себя подумал: это как в беседе с украинцем, говорящем на «ридной мове», – смысл улавливаешь, поскольку языки похожи, а детали понять не в состоянии. В ответ лавочник весело рассмеялся: «Дело не в Вашем «инглише», а в моем «синглише» – «китайском английском». Его не все воспринимают с непривычки. Но это еще что! Есть еще «манглиш»… Этот «английский» выходцев из Малайзии даже я не всегда понимаю с первого слова».

Чтоб было каждому понятно

Оказывается, можно успешно строить жизнь, быт и труд даже при таком смешении народов. Главное – все правильно организовать и контролировать. У правительства Сингапура это получается очень неплохо. Хотя требует дополнительных хлопот и затрат, ведь даже элементарную предупреждающую табличку возле стройплощадки – «Осторожно! Держитесь в стороне!» – приходится писать на четырех официальных государственных языках: английском, мандаринском китайском, малайском и тамильском.

Так сложилось, что в экипаже первого судна новой серии, предназначенного для работы по проекту «Сахалин-2», и названного «Свицер Сахалин», большую часть составили именно корсаковцы. Старший помощник – он же автор этих строк, старший механик Владимир Васильченко, второй механик Александр Климов, матрос Виталий Баринов, и приглашенный на перегон судна в качестве второго помощника капитана лоцман Александр Комков прибыли в знойный Сингапур в самый разгар сахалинской зимы.

Большинство из нас уже имели большой опыт плавания в разных широтах и на всевозможных типах промысловых, транспортных и специализированных судов. Но такое быстрое перемещение из зимы в лето было для нас непривычным, а само пребывание в «бананово-лимонном Сингапуре» принесло массу самых ярких и памятных впечатлений. Конечно, купанием в море в январе (что мы смогли позволить себе, к сожалению, только пару раз из-за большой занятости работой на судне) моряков-сахалинцев не удивишь, но все равно было много интересного и запоминающегося.

ИЗ ЗИМЫ В ЛЕТО

Работа по приемке нового судна и подготовке его к переходу на Сахалин заняла у нас почти три недели, и предоставила возможность познакомиться с жизнью гигантского азиатского мегаполиса если не детально, то очень подробно.

Архитектура и природа

Естественно, для людей, прилетевших с зимнего Сахалина – хотя и южного – первым приятным впечатлением стало буквально погружение в знойное и влажное сингапурское лето. Буйная и очень сочная тропическая зелень, экзотические птицы, наполняющие теплый воздух своими звучными беззаботными песнями, лазурное море, на берегах которого и раскинулся широко современный город-государство – все это было похоже на сказку. Но для жителей огромного города это обычные условия существования, поскольку они только теоретически знают о существовании на планете зимы, снега и морского льда.

Кусочек январского лета

Нам же, пришельцам с зимнего севера, показалось, что здесь хорошо отдыхать – но жить лучше дома, где есть смена сезонов, а значит, и обновление природы.

ЖИВОТНЫЕ В МЕГАПОЛИСЕ

В Сингапуре, на взгляд заезжего путешественника, достигнута полная гармония человека с природой. Насекомые, мелкие животные, птицы живут рядом с горожанами как равноправные обитатели этой цветущей земли. На светящемся рекламной щите рядом с суперсовременным зданием высотной фешенебельной гостиницы можно увидеть юрких любознательных ящериц; на обочине скоростной автомагистрали спокойно проверяют содержимое мусорных контейнеров проголодавшиеся обезьянки; а на пляже острова Сентоза – любимом месте отдыха жителей и гостей города – живет небольшая, но вполне внушительного вида ящерица – варан.

Хвостатые санитары

Слегка портят идиллическую картину большие плакаты в самых людных местах города с призывом к его жителям: «Давайте защитим Сингапур от нашествия крыс!»… Оказывается, и в таком благополучном месте не все гладко. Но, как говорится, нам бы их проблемы…

СВЕРХТЕХНИКА и СВЕРХСКОРОСТИ

Не менее интересно было попасть в атмосферу города, живущего в невероятно высоком ритме. После тихого и спокойного Корсакова здесь это было особенно рельефно и зримо. Причем необыкновенная деловая суета не прекращается и с наступлением темной и душной тропической ночи. И происходит она «на земле, в небесах, на море». На улицах и проспектах не стихает круглосуточный шум тысяч автомобилей. На подходах к порту расходятся бортами сотни судов разных стан мира: контейнеровозов, танкеров, пассажирских лайнеров. А в небе то и дело проплывают огромные транспортные и пассажирские самолеты.

Пираты не пройдут

Наш внимательный и любознательный взгляд не мог не отметить и еще одну интересную особенность этого морского и небесного движения – среди огромного количества самолетов и судов коммерческого назначения очень часто можно было встретить строгие силуэты боевых кораблей и хищные очертания барражирующих над городом военных самолетов и вертолетов. Много раз в небе с грохотом проносились, как привет с далекой Родины, и мощные истребители российского производства. И это не случайно, ведь совсем рядом расположено еще одно островное государство – Малайзия, которое не только давно и охотно покупает авиационную технику России, но и проводит в своей столице Куала-Лумпур международные аэрокосмические салоны с непременным успешным участием «стрижей» или «русских витязей». А воды и острова прилегающих морей стали излюбленным пристанищем многочисленных современных пиратов, довольно часто совершающих дерзкие нападения на морские суда, и вынуждающих власти Сингапура держать на высоком уровне боевой готовности свои патрульные и сторожевые корабли.

СМЕШЕНЬЕ ЯЗЫКОВ, НАРОДОВ И КУЛЬТУР

Но главный колорит и своеобразие городу-государству Сингапур придает непередаваемое смешение многочисленных наций, религий и культур, делающих его необыкновенно пестрым и не похожим ни на один другой город земли. Достаточно посетить «Китайский Квартал», «Маленькую Индию» или «Арабскую улицу» чтобы совершить своеобразное путешествие и познакомиться с культурой, бытом, традициями и даже национальной кухней и архитектурой этих крупнейших и экзотических районов мира. Уроженцы и выходцы из Китая и Индии, наравне с малайцами, составляют большинство населения Сингапура. Кроме того, здесь живут арабы, тайцы, японцы и т.д. Живут дружно, не делая никаких различий по национальному признаку. Как тут не вспомнить порой прорывающееся наружу смутное раздражение части наших земляков-сахалинцев наплывом гастарбайтеров из «ближнего зарубежья», привлеченных на стройки островного нефтегазового шельфа: «Понаехали тут!».

Заморская барахолка

11 апреля 2007 года для экипажей новых буксиров «Свицер Сахалин» и «Свицер Анива» стал особо памятным днем. Причал МОФ (временный причал для разгрузки материалов) в Пригородном, который стал местом их базирования, посетила представительная делегация, принявшая участие в торжественном ритуале освящения кораблей в соответствии с историческими традициями Флота Российского. Священник Отец Александр (Захаров), выполнив этот волнующий обряд, вручил капитанам судов Алексею Леухину и Александру Матвиенко иконы со светлым обликом святого Николая Чудотворца – покровителя всех моряков.

Сейчас оба буксира уже работают с первым иностранным судном-газовозом, прибывшим к причалу завода СПГ, обеспечивая его безопасную стоянку под грузовыми операциями. И это только начало большой и сложной работы, рассчитанной на долгие годы, в интересах нашей страны и прекрасного острова Сахалин.

Автор: Александр Тунгусов

Авторы:Администратор Администратор
Понравилась статья?
по оценке 4 пользователей