Сначала – прочти, потом – носи

Статья
3 сентября 2009, 14:56

Чуть ли не половина Южно-Сахалинска ходит в одежде, на которой есть всевозможные надписи. В основном на русском и английском языках. Что там написано? А вы знаете, что написано на вашей майке?

ИРИНА

На белой майке этой молодой беременной женщины красовалась надпись «I love all of you», что в переводе с английского языка означает «Я люблю всего тебя». Понятно, кому посвящалось это послание, – будущему ребенку.

Жительница Южно-Сахалинска Ирина Смирнова рассказала много интересного из мира надписей. Когда они с мужем узнали о беременности, заказали в ателье майки с надписями «Я скоро буду мамой» и «Я скоро буду папой». Потом пригласили на праздничный вечер всех родственников и друзей и встречали гостей в этих майках. Правда, необычно? Так все их близкие узнали о будущем пополнении в счастливом семействе.

А еще, когда Ирина с мужем были в Москве, они случайно зашли в кафе японской кухни под названием «Две палочки». И долго смеялись, когда увидели на фирменных майках всех официантов всякие разные смешные надписи. Например, «Вилки уже не в моде», и тут же подмигивала забавная рожица.

Ирина считает, что вообще-то при покупке надо знать, что будет написано у тебя на спине и животе. Однако этого мнения придерживаются далеко не все жители города.

ЛЕОНИД ТРОФИМОВИЧ

Колоритный мужчина, охранник по профессии, – Леонид Трофимович повстречался мне в одном из микрорайонов рядом с центром города. На всю округу он громогласно заявил: «Была бы такая возможность, купил бы черную майку и сделал надпись «Я ненавижу передачу «Дом-2». Обосновал он свои слова так: эта программа развращает молодежь в течение долгого времени и то, что там показывают, ни в коем случае нельзя выносить на всеобщее обозрение. Мнение, конечно, не бесспорное. Тем более что мне также повстречалась девушка, на блузке которой можно было прочитать обратное – «Я люблю «Дом-2».

Сам Леонид Трофимович предпочел маечку со скромной надписью «Boommen», в переводе с английского «шумные мужчины». Но его абсолютно не интересовало, что это означает.

АРТЕМ

У студента по имени Артем на голубой майке на английском языке можно прочитать целый роман. Молодой человек считает (и не он один), что надписи интересуют исключительно представительниц слабого пола. Мужчинам же знать об этом ни к чему, было бы красиво, и ладно.

Перевод его маечного романа оказался на редкость странным и непонятным. Можно для примера привести несколько отрывков: «... купите плату исправления, встречать мусор, изменение формата платы, изменение масштаба корреспондентской подкачки пешки и т. д.». А может, новый знакомый – инопланетянин?

«ПОМОЩНИК ОСВОБОЖДАЕТ СКОЛЬЖЕНИЕ»

Майка именно с такой надписью, опять же на английском языке, продается в Доме торговли. Что все это значит? Разгадать загадку не удалось.

Немало в нашем городе патриотов, у которых все просто: «Россия» или «Я люблю тебя, Россия».

А как вам такой переводик с рубашки одного парня: «Все – есть чушь. Кроме пива и, простите, проституток»?

Пацаны выбирают фамилии известных футболистов: Рональдиньо, Сычев, Аршавин и т. д.

Интересно, что в магазине «Твое», где набралось немало образчиков с надписями, вообще запретили вести фотосъемку без разрешения директора, сославшись на эксклюзивность их брендов. Что ж, дело хозяйское.

НАДО БЫ ЗНАТЬ

Бесспорно, личное дело каждого человека, во что ему одеваться. Например, на белоснежной майке еще одного собеседника с модной прической изображены руководители нашего государства Дмитрий Медведев и Владимир Путин.

Кстати, этот ухоженный молодой человек, с которым мы успели познакомиться и разговориться, высказал интересную мысль: «Продавцам нужно запретить продавать одежду с надписями на иностранном языке без перевода на великий и могучий…» Может быть, он прав?

Опять же, можно по-разному относиться к рисунку, по сути дела, обнаженной женщины и надписи «Возьми меня» на иностранном языке. Женщина в такой майке от разговора со мной отказалась.

То, что подавляющее большинство людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным. Многие из тех, к кому я обращался, не в ладах с заморскими языками, а просить помощи знающих людей просто стесняются.

Кстати, если вы хотите узнать, что написано на вашей майке, обращайтесь к нам в редакцию по телефону 42-15-33. Поможем дословно перевести с помощью компьютерной программы, как это было сделано сейчас.

Автор: Владимир Елисеев

Авторы:Администратор Администратор
Понравилась статья?
по оценке 3 пользователей