Разговор с бывшим братом

Статья
10 ноября 2009, 15:03

За последние 20 лет национальный состав населения Сахалинской области претерпел серьезные изменения. Произошло значительное уменьшение его славянской составляющей. С каждым годом в регионе появляется все больше представителей Закавказья и Средней Азии, которые приезжают на остров работать. Многие получают гражданство и остаются здесь жить. Возникает несколько вопросов. Насколько готовы мигранты принимать среду, в которую они внедряются? С другой стороны – готовы ли мы лояльно и толерантно относиться к ним?

РОЖДЕНИЕ НОВЫХ ДИАСПОР

В рамках большой научно-практической конференции «Формирование толерантности в молодежной среде» состоялся очередной круглый стол. На этот раз его участниками стали представители администрации Сахалинской области и национальных диаспор Сахалина, а также педагоги, которые обсудили проблемы миграции. За последнее время наш остров приобрел еще более пестрый национальный окрас. Значительная часть этой «палитры» – англоговорящие работники нефтегазовой отрасли. Другая группа – выходцы из бывшего СССР. Многие согласятся, что в большинстве случаев отношение к ним разное, причем не в пользу последних, хотя именно с ними нас объединяет общее советское прошлое. Возможно, в определенных случаях для этого есть основания. Но все же куда правильнее строить межнациональные отношения не на презрении одних к другим, а на культурном диалоге. Хотя путь к нему достаточно тернист и ухабист.

Согласно отчету управления Федеральной миграционной службы, из всех выезжающих из стран СНГ в Россию только 3 проц. получили на родине высшее образование. У остальных – среднее или незаконченное среднее. Большинство плохо владеют русским языком и мало знакомы с российским законодательством, поэтому находятся под угрозой оказаться обманутыми в неизвестной для них стране.

На сегодняшний день в области зарегистрировано 8100 граждан Кыргызстана. Это примерно половина из общего потока ежегодно прибывающих на остров мигрантов. Киргизская диаспора является одной из самых молодых на Сахалине. Заместитель председателя диаспоры Талант Омурзаков говорит, что проблем у его земляков много.

– Не зная языка, многие здесь пропадают, – говорит Талант Омурзаков, – бывает и так, что люди боятся лишний раз выйти на улицу или посетить миграционную службу. Сегодня у нас не получается обучать соотечественников русскому языку, хотя попытки были. Так как большинство работают по 10–12 часов в день в тяжелых условиях, на учебу у них не хватает времени, да и организовать их достаточно сложно.

Как отметил участник круглого стола проректор по учебно-воспитательной работе ЮСИЭПИ Виктор Щеглов, изначальная ошибка допускается тогда, когда в качестве экзамена по русскому языку у мигрантов принимают аттестат, выданный им на родине. Если даже в Кыргызстане русская школа еще существует, то, например, в Узбекистане она погибает, поэтому «корочка» не имеет никакого веса.

К ДИАЛОГУ ЧЕРЕЗ ИНТЕРЕС

Видя иноземцев, занимающихся укладкой асфальта и изъясняющихся на своем родном языке, сахалинцы порой воспринимают их как невежественный, «второсортный» народ. На таком бытовом уровне и рождается неприятие людей другой национальности, которое со временем будет только разрастаться. Это возможно даже в том случае, если никаких агрессивных выпадов в сторону приезжих не будет.

Толерантное отношение к чужому народу вовсе не означает безразличного принятия всех его особенностей. Толерантность как раз подразумевает активную позицию, интерес к другому человеку. Конечно, проблем у мигрантов в России хватает. Многие отмечают, что страдает правовая база, определяющая права и обязанности этой категории. И нужно что-то делать с обучением русскому языку! Это первые пункты, на которые стоит обратить внимание. Но многое кроется и в нас самих.

– Общество никак не может привыкнуть к изменившейся национальной картине. Оно испытывает межкультурный шок, – говорит Виктор Щеглов. – В детстве мне приходилось жить в деревне, где нашими соседями были репрессированные немцы. Большинство жителей не имели образования. У моего отца были за плечами три класса школы, поэтому о какой-то высокой культуре говорить не приходилось. Но при этом национальной вражды между коренными жителями и переселенцами не возникало.

О диалоге культур говорили и другие участники круглого стола. Преподаватель ЮСПК СахГУ Александра Ипатьева вспомнила положительный опыт межнационального единения, которое происходило в школе:

– Раньше не было такого слова, как толерантность, но существовала мощная воспитательная система, – отметила она. – Нас учили относиться к другим народам с уважением. Ежегодно в декабре в школах устраивались праздники. Класс выбирал определенную республику, готовил национальные блюда, шил костюмы, ставил на сцене сказки того народа, который ребята представляли. Это всегда было очень интересно. О национальной ненависти у детей не было и речи.

Не обо всех народах, приезжающих сегодня на Сахалин, мы можем рассказать хотя бы вкратце. Конечно, движение должно быть встречным. И прежде всего мигрантам необходимо изучать российскую культуру. Но и мы не должны быть закрытыми. Многие из нас, например, знают, что в Ирландии существует День святого Патрика, и с интересом примеряют на себя зеленую одежду, чтобы отметить с друзьями этот чужой веселый праздник. Но что мы сможем рассказать о праздниках Таджикистана или Узбекистана?

Один из преподавателей во время круглого стола вспомнил простейший, но показательный случай. На его занятии за одной партой сидели два друга-студента. Один из них корейской национальности, другой – армянин. Отвечая на вопрос, что же связывает таких совершенно разных людей, армянин сказал, что ему очень нравится «корейская еда ким-чи», а кореец в ответ вспомнил, что он просто в восторге от армянского шашлыка. Диалог начинается с мелочей.

У нас в островном регионе зарегистрировано 47 национальных общественных объединений. Администрация Сахалинской области сотрудничает со всеми этими организациями. Но в случае проявления активности самих диаспор продвижение вперед в межнациональных отношениях, возможно, было бы намного заметнее. Например, одна из интересных идей, которая родилась на встрече, – это поход в гости одной диаспоры к другой, обучение в процессе традициям приготовления пищи, основам национального творчества.

Адаптацию приезжих народов к сахалинской культуре нужно постараться сделать безболезненной и максимально полезной для обеих сторон. Поистине толерантный человек, сохраняя свои национальные ценности, стремится лучше узнать и культуру соседа. Мигрант, знающий русский язык, в новой среде становится носителем своей культуры.

Автор: Евгения Шарагова

Авторы:Администратор Администратор
Понравилась статья?
по оценке 5 пользователей