Сахалинская ш-ш-шмоня

Статья
21 февраля 2013, 13:14

Читайте, что пишут на фантиках от конфет. Иногда там можно найти много интересного.

ВОТ ТАКАЯ DOLCE VITA

Рискну навлечь на себя гнев некоторых земляков, но, признаюсь честно, у меня с Нового года осталась еще целая куча сладостей. И дело тут не в жадности. Когда в наличии имеются маленький ребенок, множество родственников, желающих закормить этого дитя до жестокого диатеза, конфетные горы в нашем доме более-менее сходят на нет только, дай Бог, к 8 Марта.

Эта глюкозная феерия разных мастей захватывает все свободные плоскости кухни. По фантикам можно изучать географию нашей страны и ближнего зарубежья, а по названиям – иностранные языки.

Кстати, о названиях. Каково же было мое удивление, когда я обратила внимание на то, как называются конфеты, произведенные в соседнем Владивостоке. Знакомые с детства наименования были исковерканы до неузнаваемости. Судите сами: все помнят любимые шоколадные сладости «Каракум». Владивостокские же кондитеры обозвали свое творение «Арамук». И если про известную пустыню все понятно, что означает новое имя – не совсем ясно.

«Золотой петушок» превратился в «Золотой голосок». Не миновала мутация даже «Мишку косолапого». Производитель не ограничился изменением названия. Он пошел дальше, творчески домыслив изображение, в основу которого легла известная картина «Утро в сосновом бору». С фантика приморской конфеты, которая уже именовалась «Уссурийский мишка», на меня гордо смотрели белогрудые гималайские медведи. А вокруг них все тот же сосновый бор…

Несоответствий была масса. К примеру, «Гигант-путешественник» всем своим видом намекал, что он вам хорошо знаком, только под именем «Гуливер» и т.д.

Сначала у меня, кроме смеха, такие издевательства ничего не вызвали. А потом стало обидно – почему предприятие так глумится над моими воспоминаниями из детства? Почему мне подсовывают какой-то «Арамук»? На вкус-то это обычный, и, кстати, неплохо исполненный, «Каракум».

Я попыталась разобраться в причине таких метаморфоз. Глобальная сеть раскрыла мне глаза. Волна возмущения на шутников сменилась жалостью к кондитерам, вынужденным пойти на такую глупость.

БИТВА ЗА БРЕНД

Оказывается, всему виной война за торговую марку. Несколько лет назад холдинг «Объединенные кондитеры» запретил использовать названия советских конфет региональным производителям. Почему? Все просто – альянс в свое время зарегистрировал как свои все привычные уху и глазу наименования, не оставив ничего остальным.

На западе уже давно слово «бренд» не пустой звук. Хотя известны случаи, когда торговая марка настолько, что называется, «ушла в народ», что судиться за нарушение авторских прав просто бессмысленно. Самые яркие примеры такой ассимиляции в России – «Памперс» и «Ксерокс». Эти слова перешли в категорию нарицательных и используются чаще, нежели уместные «подгузник» и «копировальная машина».

В нашей стране осознание, что имя – тоже деньги, пришло совсем недавно. И, как говорится, кто успел, тот и съел.

«Объединенные кондитеры» уже не в первый раз ведут тяжбу с владивостокской фабрикой. Прошлое дело истцы из Москвы выиграли. Тем не менее сегодня они опять в зале заседаний, уже с новым делом. По их мнению, переименование конфет ответчики произвели не в том объеме, в каком хотелось бы им. Вы убедились сами – даже измененные имена узнаваемы, пусть даже на уровне ассоциаций. Сумма взыскания, которую требует истец, совсем не детская – 135 млн. рублей. Они уверены – именно столько стоит неудачный ребрендинг и нелегальное использование товарных знаков.

НАША СПРАВКА

«Объединенные кондитеры» – крупнейшая российская группа, контролирующая 19 компаний. Среди фабрик холдинга такие московские предприятия, как «Рот Фронт», «Красный Октябрь», «Кондитерский концерн «Бабаевский». 26,3 проц. акций принадлежит правительству Москвы. География производств и сбыта – от Дальнего Востока до Санкт-Петербурга.

ПРИЛЕТЕЛА ПТИЧКА

Я попыталась связаться с представителями холдинга. Было очень интересно – неужели и наши сахалинские кондитеры тоже были вынуждены переименовываться, дабы не нарушать закон?

Бодрая девушка (несмотря на то, что в Москве на тот момент была глубокая ночь) отказалась комментировать ситуацию, сославшись на то, что такие данные вправе давать лишь руководство. К сожалению, «вышестоящие» для меня так и остались недосягаемыми. Что послужило виной тому – разница во времени или, может быть, тотальная загруженность до такой степени, что и ответить на телефонный звонок нет возможности, – осталось тайной.

Ситуацию прояснили сами островные кондитеры. По словам руководителя торговой организации Эльвиры Денчеровны, действительно, прессинг со стороны московского объединения имел место быть:

– На Сахалине работают представители альянса «Объединенные кондитеры». Я предполагаю, что они сфотографировали наши этикетки и отправили фото в Москву. Вскоре после их появления в области к нам пришло письмо, в котором говорилось, что мы обязаны переименовать некоторые конфеты.

Как рассказала Эльвира Денчеровна, к документу прилагался список названий, которые нельзя употреблять. Так, на смену обычному «Птичьему молоку» на нашем рынке пришла уже полюбившаяся многим островитянам «Сахалинская птичка».

– На продажах переименование не отразилось, – говорит глава предприятия. – Понятно, что московское объединение хочет быть монополистом, но все равно наши сладости покупают лучше. Мне кажется, новое название даже удачнее предыдущего – сразу понятно, что конфета изготовлена на Сахалине.

ЧЕХОВСКИЙ ШОКОЛАД?

К слову, те же самые владивостокские кондитеры к Новому году выпустили молочный шоколад с кунжутом «Остров Сахалин». Об этом они гордо заявили на своем сайте. И если «Сахалинская птичка» действительно выпускается у нас, покупатель этой приморской новинки вполне может быть введен в заблуждение.

Областные кондитеры считают такой «ход конем» просто нечестным.

– Использовать имя острова в названии продукта могут только те предприятия, которые работают на нашей территории, – объяснила свое негодование начальник производства Нелли Ароновна.

Как рассказала старейший работник отрасли, блажь «Объединенного кондитера» их действительно мало коснулась. Большинство конфет, на которые заявляет свои права холдинг, были сняты с производства еще до конфликта. Делать «Ромашку», «Василек» и некоторые другие сладости из-за удорожания завозного сырья стало просто невыгодно.

– Но в этом нет повода для уныния, – делится оптимизмом начальник производства, – прекрасно обойдемся и без московских названий. Каждый год мы придумываем новую конфету.

Как видите, в жизни кондитеров не так все спокойно и сладко. Скорее всего, в следующие новогодние праздники я буду изучать фантики и удивляться новым наименованиям. И, по сути, не важно, во что превратится к следующей зиме несчастный «Арамук», главное, чтобы содержимое под оберткой дарило вкус детства.

КУРЬЕЗ

Тщательно изучив содержимое кулька из своих запасов с сахалинскими конфетами, я увидела много названий не из моего детства. Особенно заинтересовала сладость-гигант «Ш-ш-шмоня». Применив все свои филологические знания, порывшись в словарях, я попыталась докопаться до истины – что же означает сей лингвистический изыск.

Удалось найти, возможно, родственное «шмонь», что с коми переводится как «шутка».

Отгадка же была намного ближе: шмоня – это змея. Ориентируясь на восточный календарь и собственное чувство юмора, директор островного кондитерского предприятия решил назвать главную конфету в наборе именно так.

Согласитесь, воровство такого названия станет сразу заметно сахалинцу, хоть раз вкусившему «Ш-ш-шмоню».

Автор: Татьяна Лукина

Авторы:Администратор Администратор
Понравилась статья?
по оценке 4 пользователей