

То, что он станет нефтепереработчиком, житель северной столицы знал с детства. Но он не мог и предположить, куда его забросит будущая профессия.
Шок по-сахалински
Михаил Шиликовский – нефтепереработчик в третьем поколении. Его дедушка с бабушкой во время войны работали на старом Ярославском нефтеперерабатывающем заводе имени Менделеева. Отец в 1966 году запускал НПЗ под Ленинградом, мать там же трудилась экономистом.
– В детстве я постоянно пропадал у родителей на работе, – делится Михаил, – тогда только-только началась компьютеризация, на заводе появились первые компьютеры, я прибегал поиграть в компьютерные игры. Мои сверстники, конечно, о таком счастье в конце 80-х даже мечтать не могли.
О выборе будущей профессии даже не задумывался – Михаил поступил в Санкт-Петербургский государственный технологический институт. Учеба будущего нефтепереработчика совпала с распадом СССР, расцветом бандитизма, конфликтом в Чеченской Республике. За шесть лет учебы из 24 студентов вуз закончили лишь шестеро.
– Любимым предметом в институте была, конечно же, химия, – рассказывает Шиликовский, – у нас ее было шесть видов – органическая, неорганическая, коллоидная и другие.
После армии Михаил Шиликовский вернулся на родной завод, где отработал оператором до 2001 года. После его повысили до начальника установки гидроочистки дизельного топлива. А в 2006 году поступило предложение от компании «Сахалин энерджи» переехать жить и трудиться на остров.


– Интересно, как меня нашли, – вспоминает Михаил. – Я тогда был активным участником различных узкоспециализированных форумов в Интернете. На таких площадках общаются о химии, топливе так же и работники топливных компаний. Здесь меня и приметили как будущего сотрудника.
Сахалин встретил специалиста весело – выдал за три мартовских дня сразу четыре циклона. Сотрудники «Сахалин энерджи» по традиции хотели поразить новоиспеченного коллегу местными красотами и отвезли его на Горный Воздух. Однако насладиться прекрасными видами ему не удалось – метель к тому времени разыгралась нешуточная. Наутро гость из северной столицы испытал настоящий шок. Он и предположить не мог, что за ночь может выпасть столько снега.
Первые полгода в крупной компании Михаил провел в тренинг-центре, изучая английский язык. Признается, что до сих пор, рассказывая студентам о тонкостях профессии, ему иногда нелегко подбирать русские слова – синонимы терминам, известным только на английском.
– Сегодня у «Сахалин энерджи» появилась возможность обучать людей прямо на производстве, – делится Михаил, – все-таки выпускники к нам попадают – чистые теоретики.
Говоря о вчерашних студентах, собеседник признался: не все они приходят к ним с горящими глазами, рвущимися целиком посвятить себя этой сложной и ответственной профессии. Однако коллектив компании уже настолько сформировался, что у попадающих в него парней и девушек не остается выбора, кроме как стать достойной его составляющей.
Настоящий прорыв
Михаил принимал участие в пусконаладке нашего знаменитого на всю страну завода СПГ. В его обязанности входило охлаждение трубопроводов до криогенных температур. Говоря обывательским языком, труба в системе не должна быть теплее минус 120 градусов по Цельсию. Только выполнив это условие, завод можно эксплуатировать. Михаил не без гордости признается, что с 2007 года трубопровод постоянно холоден. Ровно настолько, насколько этого требует технологический процесс.
Тогда на заводе он был одним из пяти российских сотрудников. Остальные наладчики (порядка 120) – иностранцы. К слову, теперь ситуация с кадрами поменялась на противоположную.


Пятеро наших соотечественников смогли запустить процесс фракционирования. Это было настоящим прорывом, драгоценной новаторской находкой для будущего не имеющего аналогов в нашей стране завода СПГ. Они придумали, как сделать так, чтобы тяжелые углеводороды делились на фракции – необходимые для охлаждения системы этан, пропан и бутан.
Михаил остался трудиться на заводе даже после того, как все работы по пусконаладке были завершены, и громадина заработала в полную мощь. На Сахалине он живет уже шесть лет. Сюда перевез жену, детей. Он поделился, что его супруга, узнав о предстоящем переезде на далекий остров, не раздумывала ни минуты. Представитель отрасли говорит, что у нас «все гораздо логичнее, чем в Ленинградской области»:
– На острове хорошая снежная зима, нормальное по российским меркам, солнечное лето. Люди здесь замечательные – настоящие патриоты своего уникального края.
Фото из личного архива М. Шиликовского