Тампон, Руре и сибиде: рыбаки опубликовали список слов, понятных только сахалинцам
28 февраля , 19:34ОбществоФото: Telegram-канал «Сахалинский лед»
Сахалинские рыбаки составили уникальный словарь, включающий в себя слова, известные только жителям островного региона. Как утверждают авторы, сборник отражает самобытность и уникальность региона. Список слов опубликовали в Telegram-канале «Рыбаки Сахалина».
Словарь сахалинского рыбака:
малоротка — корюшка, у которой маленький рот;
Охотск — село Охотское на Сахалине;
сидеть на измене — рыбачить на озере Изменчивом;
буранщик — человек, занимающийся извозом на льду;
буран — снегоход любой марки;
куча — скопление рыбаков на льду;
Руре, Роре, Рере, РР — древнее айнское селение на мысе Рорей в Долинском районе. Правильно Руре. В переводе с айнского языка это слово означает «шумный, дикий, беспокойный»;
Малое Буссе — народное название озера Выселкового;
рыбзы — Рыбинспекция;
кошатники — люди которые рыбачат на крюк-кошке;
удочка в клеточку или квадратная удочка — рыболовная сеть;
поплавок — рыболовное приспособление на леске поплавочной удочки;
гири — гирлянда из крючков для ловли рыбы;
тампон — приманка для рыбы, изготовленная из женских колготок или чулок с добавлением лососевой икры и морских червей;
пиявочники — рыбаки, которые ловят на наживку;
сибиде — молодь креветки, прикорм для корюшки;
пикуль — мешок с песком для якоря на сети;
террако — в народе есть своя «система измерения» количества рыбы. Если нужно узнать, сколько рыбы привезли, то используют ведра из-под шпатлевки;
мористей — дальше в море;
бережней — ближе к берегу;
отжимняк — ветер, плавно уносящий рыбака на льдине в море;
глухо — полное отсутствие рыбы;
«жор попер» — выражение означает наибольшую активность рыбы;